Paroles et traduction Katarzyna Groniec - Mandalay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szopa
starej
Godam
w
Mandalay
Old
Godam's
Shed
in
Mandalay
Siedem
desek
u
zielonych
mórz
Seven
boards
at
the
green
seas
end
To
jest
dopiero
burdel,
że
aż
hej
This
is
a
brothel,
oh
boy
W
kolejce
pode
drzwiami
piętnastu
czeka
już
Fifteen
are
waiting
in
line
at
the
door
Na
zegarek
patrz,
i
raz,
i
wiej
Look
at
the
clock,
and
once,
and
get
out
Czy
to
jeden
chłop
jest
w
Mandalay
Is
there
a
single
man
in
Mandalay
Dziwki
są
najlepsze,
psia
ich
mać
The
whores
are
the
best,
damn
them
Grosz
ostatni
warto
za
nie
dać
It's
worth
giving
them
your
last
penny
No
i
teraz
wszystko
byłoby
w
porządku
Well,
now
everything
would
be
fine
Gdyby
tamten
w
środku
trochę
szybszy
był
If
the
one
inside
would
be
a
little
faster
Więc
za
spluwę
i
w
te
drzwiczki
trach,
trach
So
for
the
gun
and
to
this
door,
bang,
bang
Bo
tak
czekać
to
już
człowiek
nie
ma
sił
Because
waiting
like
this,
a
man
has
no
strength
left
Prędzej
Johnny,
ej,
kończ
już
Johnny,
ej
Faster
Johnny,
hey,
finish
already
Johnny,
hey
Zaśpiewajmy
pieśń
o
Mandalay
Let's
sing
the
song
about
Mandalay
Miłość
nie
liczy
się
z
czasem
i
porą
Love
doesn't
care
about
time
and
season
Johnny
już
kończ,
bo
nas
diabli
tu
biorą
Johnny
finish
already,
because
the
devil
is
taking
us
here
Księżyc
też
nie
cały
czas
stoi
nad
Mandalay
The
moon
doesn't
stand
over
Mandalay
all
the
time
either
Nawet
on
zajdzie
i
nad
Mandalay
Even
he
will
set
over
Mandalay
Szopa
starej
Godam
w
Mandalay
Old
Godam's
Shed
in
Mandalay
Leży
gdzieś
na
dni
zielonych
mórz
Lying
somewhere
on
the
days
of
the
green
seas
To
był
dopiero
burdel,
że
aż
hej
That
was
a
damn
brothel
A
teraz
nawet
pięciu
klientów
nie
ma
już
And
now
there's
not
even
five
clients
anymore
Nie
ma
już
zegarka
w
dziurze
tej
There's
no
more
clock
in
this
hole
Ani
dziwek,
ani
chłopów
w
Mandalay
No
more
whores,
no
more
men
in
Mandalay
Oj,
to
były
dziwki,
psia
ich
mać
Oh,
those
were
whores,
damn
them
Grosz
ostatni
warto
było
dać
It
was
worth
giving
them
the
last
penny
Teraz
to
na
świecie
nie
ma
już
porządku
Now
there
is
no
more
order
in
the
world
I
po
bajzlu
tym
nie
został
nawet
ślad
And
there's
not
even
a
trace
left
of
that
pub
Ani
spluwy,
ani
drzwiczek
ach,
ach
No
gun,
no
door,
oh,
oh
A
bez
dziwek
nie
ma
życia,
co
za
świat
And
without
whores
there
is
no
life,
what
a
world
Prędzej
Johnny,
ej,
kończ
już
Johnny,
ej
Faster
Johnny,
hey,
finish
already
Johnny,
hey
Zaśpiewajmy
pieśń
o
Mandalay
Let's
sing
the
song
about
Mandalay
Miłość
nie
liczy
się
z
czasem
i
porą
Love
doesn't
care
about
time
and
season
Johnny
już
kończ,
bo
nas
diabli
tu
biorą
Johnny
finish
already,
because
the
devil
is
taking
us
here
Księżyc
też
nie
cały
czas
stoi
nad
Mandalay
The
moon
doesn't
stand
over
Mandalay
all
the
time
either
Nawet
on
zajdzie
i
nad
Mandalay
Even
he
will
set
over
Mandalay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.