Katarzyna Groniec - Mandalay - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Katarzyna Groniec - Mandalay




Mandalay
Mandalay
Szopa starej Godam w Mandalay
Old Godam's Shed in Mandalay
Siedem desek u zielonych mórz
Seven boards at the green seas end
To jest dopiero burdel, że hej
This is a brothel, oh boy
W kolejce pode drzwiami piętnastu czeka już
Fifteen are waiting in line at the door
Na zegarek patrz, i raz, i wiej
Look at the clock, and once, and get out
Czy to jeden chłop jest w Mandalay
Is there a single man in Mandalay
Dziwki najlepsze, psia ich mać
The whores are the best, damn them
Grosz ostatni warto za nie dać
It's worth giving them your last penny
No i teraz wszystko byłoby w porządku
Well, now everything would be fine
Gdyby tamten w środku trochę szybszy był
If the one inside would be a little faster
Więc za spluwę i w te drzwiczki trach, trach
So for the gun and to this door, bang, bang
Bo tak czekać to już człowiek nie ma sił
Because waiting like this, a man has no strength left
Prędzej Johnny, ej, kończ już Johnny, ej
Faster Johnny, hey, finish already Johnny, hey
Zaśpiewajmy pieśń o Mandalay
Let's sing the song about Mandalay
Miłość nie liczy się z czasem i porą
Love doesn't care about time and season
Johnny już kończ, bo nas diabli tu biorą
Johnny finish already, because the devil is taking us here
Księżyc też nie cały czas stoi nad Mandalay
The moon doesn't stand over Mandalay all the time either
Nawet on zajdzie i nad Mandalay
Even he will set over Mandalay
Szopa starej Godam w Mandalay
Old Godam's Shed in Mandalay
Leży gdzieś na dni zielonych mórz
Lying somewhere on the days of the green seas
To był dopiero burdel, że hej
That was a damn brothel
A teraz nawet pięciu klientów nie ma już
And now there's not even five clients anymore
Nie ma już zegarka w dziurze tej
There's no more clock in this hole
Ani dziwek, ani chłopów w Mandalay
No more whores, no more men in Mandalay
Oj, to były dziwki, psia ich mać
Oh, those were whores, damn them
Grosz ostatni warto było dać
It was worth giving them the last penny
Teraz to na świecie nie ma już porządku
Now there is no more order in the world
I po bajzlu tym nie został nawet ślad
And there's not even a trace left of that pub
Ani spluwy, ani drzwiczek ach, ach
No gun, no door, oh, oh
A bez dziwek nie ma życia, co za świat
And without whores there is no life, what a world
Prędzej Johnny, ej, kończ już Johnny, ej
Faster Johnny, hey, finish already Johnny, hey
Zaśpiewajmy pieśń o Mandalay
Let's sing the song about Mandalay
Miłość nie liczy się z czasem i porą
Love doesn't care about time and season
Johnny już kończ, bo nas diabli tu biorą
Johnny finish already, because the devil is taking us here
Księżyc też nie cały czas stoi nad Mandalay
The moon doesn't stand over Mandalay all the time either
Nawet on zajdzie i nad Mandalay
Even he will set over Mandalay





Writer(s): Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.