Katarzyna Groniec - Otchłań Potępienia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Katarzyna Groniec - Otchłań Potępienia




Otchłań Potępienia
Abyss of Damnation
Czy ktoś się zastanawia jedząc jajka, dżem i ser
Do you ever wonder as you eat your eggs, jam, and cheese
Nie wyłażąc z łóżka cały dzień
Never leaving your bed all day
Że oprócz żarcia i dymania
That besides eating and screwing
na świecie wojny i głód?
There's war and famine in the world?
Zatrzymaj się na chwilę i skup
Stop for a moment and focus
Chociaż raz, nim białe kitle uszczęśliwią nas
Even once, before the white smocks make us happy
Postanowiły zawrócić czas
They have decided to turn back time
Żebyś się nie zdziwił na ulicy człowieku
So that you won't be surprised on the street, man,
Kiedy wpadniesz na ciotkę, co nie żyje ćwierć wieku
When you bump into your aunt, who's been dead a quarter of a century
Co jej powiesz zmieszany? "jak tam cioci organy?"
What will you say, all flustered, "How are your organs, auntie?"
Ja pier***ę w bardzo
What the **** in a very
Dziwną stronę skręca świat
Strange direction the world is turning
Lepiej nie uchylać bram
Better not to unbar the gates
Otchłani potępienia
To the abyss of damnation
Czy Budda, czy Mahomet, nieistotne który z nich
Whether Buddha, or Mohammed, doesn't matter which
Jezus Chrystus, owca Dolly albo mysz
Jesus Christ, Dolly the sheep, or a mouse
Mały płomyk, probówka mogą zdziałać cuda
A little flame, a test tube, can work wonders
W imię lepszych dla ludzkości dni
In the name of better days for humanity
Kogo spotkać chcesz? Decyduj, szybko!
Who do you want to meet? Decide, quickly!
Dajcie nam Da Vinci, niech zakończą się plotki
Give us da Vinci, let the gossip end
Co kryje Giocondy uśmiech słodki
What does the Mona Lisa's sweet smile hide?
Czemu nie Niżyński? Świetny tancerz choć gej
How about Nijinsky? Great dancer, though gay
Hazardziści chcą konia, bo faworyt im zdechł
Gamblers want a horse, because their favorite died,
Trudniej wyleczyć kiłę, niż sklonować Wojtyłę?
Is it harder to cure syphilis than clone Wojtyla?
Ja pier***ę...
What the ****...
Elvis Presley wróci i Puccini też
Elvis Presley and Puccini will be back too
Shakespeare? Kolejka tutaj jest!
Shakespeare? The line starts here!
Flip i Flap nagrają z Liberacim film
Flip and Flap will make a film with Liberace
A my pozabijamy się o pierwszeństwo w tej grze,
And we'll kill each other to be first in this game,
Ale nim moment ten nastąpi
But before that moment arrives
Ziemski sąd dosięgnie
Earthly judgment will reach
Tych co smażą się w piekle
Those who fry in hell,
Na przykład Hitler, niewątpliwie będzie wisieć
For example, Hitler, no doubt he'll hang.
Zbudź się człowieku i tak wszystko popieprzą
Wake up, man, and they'll mess everything up anyway
Sklonują modelki
They'll clone models
Żeby dymać co trzecią
To screw every third one
Wróć lepiej do łóżka, dżem zamów na śniadanie
Better get back to bed, order jam for breakfast
I tak bez znaczenia czy masz jakieś zdanie
And it doesn't matter whether you have an opinion
Ja pier***ę w bardzo
What the **** in a very
Dziwną stronę skręca świat
Strange direction the world is turning
Jak my sobie poradzimy
How will we handle it
Z takim przeludnieniem...?
With such overpopulation...





Writer(s): Costello Elvis, Belton Ian Derek, Cassidy Paul Martin, Thomas Jacqueline Lucy Katherine, Thomas Michael James, Groniec Katarzyna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.