Katarzyna Groniec - Uciekaj Moje Serce - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katarzyna Groniec - Uciekaj Moje Serce




Gdzieś w hotelowym korytarzu krótka chwila
Где-то в коридоре отеля
Splecione ręce gdzieś na plaży, oczu błysk,
Переплетенные руки где-то на пляже, глаза сверкают,
Wysłany w biegu krótki list,
Отправлено в бегах короткое письмо,
Stokrotka śniegu, dobra myśl
Снежная ромашка, хорошая мысль
To wciąż za mało, moje serce, żeby żyć
Этого все еще недостаточно, мое сердце, чтобы жить
Uciekaj, skoro świt
Беги, раз рассвет
Bo potem będzie wstyd
Потому что тогда будет стыдно
I nie wybaczy nikt
И не простит никто
Chłodu ust twych
Холод уст твоих
Deszczowe wtorki, które przyjdą po niedzielach
Дождливые вторники, которые придут после воскресенья
Kropelka żalu, której winien jesteś ty
Капля сожаления, которую вы должны
Nieprawda, że tak miało być
Неправда, что так и должно было быть.
Że warto w byle pustkę iść
Что стоит в пустоту идти
To wciąż za mało, moje serce, żeby żyć
Этого все еще недостаточно, мое сердце, чтобы жить
Uciekaj, skoro świt
Беги, раз рассвет
Bo potem będzie wstyd
Потому что тогда будет стыдно
I nie wybaczy nikt
И не простит никто
Chłodu ust, braku słów
Прохлада губ, отсутствие слов
Uciekaj, skoro świt
Беги, раз рассвет
Bo potem będzie wstyd
Потому что тогда будет стыдно
I nie wybaczy nikt
И не простит никто
Chłodu ust twych
Холод уст твоих
Odloty nagłe i wstydliwe, niezabawne
Вылеты внезапные и позорные, несмешные
Nic nie wiedzący, a zdradzony pies czy miś
Ничего не знающий, а преданный пес или медведь
Żałośnie chuda kwiatów kiść
Жалобно тощая цветочная гроздь
I nowa złuda, nowa nić
И новая иллюзия, новая ничто
To wciąż za mało, moje serce, żeby żyć
Этого все еще недостаточно, мое сердце, чтобы жить
Uciekaj, skoro świt
Беги, раз рассвет
Bo potem będzie wstyd
Потому что тогда будет стыдно
I nie wybaczy nikt
И не простит никто
Chłodu ust, braku słów...
Прохлада губ, отсутствие слов...
Uciekaj, skoro świt
Беги, раз рассвет
Bo potem będzie wstyd
Потому что тогда будет стыдно
I nie wybaczy nikt
И не простит никто
Chłodu ust twych
Холод уст твоих





Writer(s): Osiecka Agnieszka, Krajewski Seweryn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.