Paroles et traduction Katarzyna Sobczyk - O Mnie Się Nie Martw feat. Czerwono-Czarni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Mnie Się Nie Martw feat. Czerwono-Czarni
Не беспокойся обо мне (feat. Czerwono-Czarni)
Zgoda,
możemy
się
rozstać
Ладно,
можем
расстаться.
Nie
będę
Cię
trzymała
kurczowo
za
rękaw
Не
буду
держать
тебя
за
рукав.
Nie,
nie,
nie
bój
się
Нет,
нет,
не
бойся.
Możesz
sobie
iść
kiedy
chcesz,
dokąd
chcesz
i
z
kim
chcesz
Можешь
идти,
когда
хочешь,
куда
хочешь
и
с
кем
хочешь.
I
nie
rób
takiej
żałosnej
miny
И
не
делай
такое
жалостливое
лицо.
O
mnie
się
nie
martw,
o
mnie
się
nie
martw,
ja
sobie
radę
dam
Обо
мне
не
беспокойся,
обо
мне
не
беспокойся,
я
справлюсь.
Jesteś
to
jesteś,
a
jak
Cię
nie
ma
to
też
niewielki
kram
Ты
есть
— ну
и
есть,
а
если
тебя
нет
— тоже
не
велика
беда.
Jeśli
chcesz
wiedzieć
same
zmartwienia
tylko
przez
Ciebie
mam
Если
хочешь
знать,
одни
только
огорчения
от
тебя.
O
mnie
zapomnij,
o
mnie
się
nie
martw,
ja
sobie
radę
dam
Обо
мне
забудь,
обо
мне
не
беспокойся,
я
справлюсь.
Kiedy
ochotę
miałam
na
kino
Когда
я
хотела
в
кино,
Tyś
miał
na
lody
nastrój
У
тебя
было
настроение
на
мороженое.
Chciałam,
by
razem
czas
nam
upłynął
Я
хотела,
чтобы
мы
провели
время
вместе,
Ale
tyś
cenił
czas
Twój
Но
ты
ценил
свое
время.
Zawsze
lubiłam
stare
piosenki
Я
всегда
любила
старые
песни,
A
Ty
wolałeś
big-beat
А
ты
предпочитал
биг-бит.
Wszystko
się
zmienia,
teraz
te
dźwięki
Все
меняется,
теперь
эти
звуки
Humor
poprawią
mi
w
mig
Мгновенно
поднимут
мне
настроение.
O
mnie
się
nie
martw,
o
mnie
się
nie
martw,
ja
sobie
radę
dam
Обо
мне
не
беспокойся,
обо
мне
не
беспокойся,
я
справлюсь.
Jesteś
to
jesteś,
a
jak
Cię
nie
ma
to
też
niewielki
kram
Ты
есть
— ну
и
есть,
а
если
тебя
нет
— тоже
не
велика
беда.
Jeśli
chcesz
wiedzieć
same
zmartwienia
tylko
przez
Ciebie
mam
Если
хочешь
знать,
одни
только
огорчения
от
тебя.
O
mnie
zapomnij,
o
mnie
się
nie
martw,
ja
sobie
radę
dam
Обо
мне
забудь,
обо
мне
не
беспокойся,
я
справлюсь.
Pójdę
do
kina
z
Wackiem
lub
Wickiem
Пойду
в
кино
с
Вацком
или
Витьком,
Z
Jackiem
zatańczę
twista
С
Яцеком
станцую
твист.
Jurek
ma
także
oczy
niebrzydkie
У
Юрка
тоже
симпатичные
глаза,
Skoczę
więc
z
nim
na
przystań
Так
что
с
ним
схожу
на
пристань.
Maciek
zaprosi
mnie
do
teatru
Мачек
пригласит
меня
в
театр,
Wojtek
na
rurki
z
kremem
Войтек
— на
трубочки
с
кремом.
Więc
za
mną
oczu
już
nie
wypatruj
Так
что
больше
не
смотри
мне
вслед
I
mnie
już
dłużej
nie
męcz
И
не
мучай
меня
больше.
O
mnie
się
nie
martw,
o
mnie
się
nie
martw,
ja
sobie
radę
dam
Обо
мне
не
беспокойся,
обо
мне
не
беспокойся,
я
справлюсь.
Jesteś
to
jesteś,
a
jak
Cię
nie
ma
to
też
niewielki
kram
Ты
есть
— ну
и
есть,
а
если
тебя
нет
— тоже
не
велика
беда.
Jeśli
chcesz
wiedzieć
zmartwień
bez
liku
ciągle
przez
Ciebie
mam
Если
хочешь
знать,
бесчисленные
огорчения
из-за
тебя.
Jak
sobie
radę
dasz
niewdzięczniku
kiedy
zostaniesz
sam?
Как
ты
справишься,
неблагодарный,
когда
останешься
один?
Jak
sobie
radę
dasz
niewdzięczniku
kiedy
zostaniesz
sam?
Как
ты
справишься,
неблагодарный,
когда
останешься
один?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jozef Krzeczek, Kazimierz Winkler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.