Katastroof - Eenzaamheid - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Katastroof - Eenzaamheid




Eenzaamheid
Loneliness
Maandagmorgen krij'k het weer akkik het huis verlaat
Monday morning I get the weather when I leave the house
Kazak onder den arm, 't is nog donker dan oep straat
Kazak under the arm, it's still dark on the street
Het sta mevoor of alles tegen mij dan samenspant
It's as if everything is against me then
En tegelijk weur ik dan door emoties overmand
And at the same time I am overwhelmed by emotions
Eenzaamheid, 't is moeilijk te verwerken
Loneliness, it's hard to process
Eenzaamheid, maar niemand die dat ooit zal zien
Loneliness, but no one will ever see that
Eenzaamheid, ik tracht het te verbergen
Loneliness, I try to hide it
En niemand, nee niemand zal da zien
And no one, no one will see it
Heel het weekend was kik weer de showman van formaat
All weekend I was the showman of the town again
De grapjas van de kroeg, ik hield weer iedereen aan de praat
The joker of the pub, I kept everyone talking again
Maar nu oepaandagmorgen zo alleen hier in de straat
But now on Monday morning, so alone here in the street
Is er weer da gevoel da'k denk dat nooit ni overgaat
There's that feeling again that I think will never pass
Eenzaamheid, 't is moeilijk te verwerken
Loneliness, it's hard to process
Eenzaamheid, maar niemand die dat ooit zal zien
Loneliness, but no one will ever see that
Eenzaamheid, ik tracht het te verbergen
Loneliness, I try to hide it
En niemand, nee niemand zal da zien
And no one, no one will see it
Waddat er in mij omgaat d'r weet niemand nikske van
No one knows what's going on inside me
Oemda'k het zal verbergen, zolang dakkik het kan
Because I'll hide it as long as I can
Gevangen door het eigen image, 't is ni te verstaan
Trapped by my own image, it's incomprehensible
Maar ne mens met twee gezichten, d'r is niemand mee begaan
But a man with two faces, no one cares





Writer(s): Zjuul Krapuul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.