Katastroof - Hoerekotje - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katastroof - Hoerekotje




Hoerekotje
Бордель
In een hoerekotje aan de havenkant
В борделе у самой гавани
Hemme kik mijn bloem verloren
Я потерял свой цветок
In een hoerekotje aan den havenkant
В борделе у самой гавани
Speelde kik mijn bloemeke kwijt
Я потерял свой цветочек
En ons moeder die had mij alt' verteld
А матушка мне всегда говорила
Ga nooit naar de slechte vrouwen
Не ходи к плохим женщинам
Want ze zitten alleen mor achter oe geld
Ведь им только твои деньги нужны
En ze zijn voor geen haar te betrouwen
И им ни на грош не доверяй
Maar ze pinkte zo lief en ze lachte zo blij
Но она так мило улыбалась, так радостно смеялась
En ze klopte oep heur ruitje
И стучала по своему окошку
En ze houde heur deureke open voor mij
И открыла для меня свою дверцу
En ze voelde eens aan mijn... snuitje
И потрогала мою... мордашку
Ze zei mijne prijs dien is 1000 frang
Она сказала, моя цена - 1000 франков
En da mutte gij eerst betalen
И ты должен сначала заплатить
En schiet dan oe frakske, oe broekske mor uit
А потом снимай свои штанишки, свою рубашечку
En zet hier mor oe sandalen
И ставь сюда свои сандалии
Maar heur kleren die vielen amper oep de grond
Но её одежда едва коснулась пола
En weg was die idylle
И вся идиллия исчезла
Want heur beursten die hongen tot oep heuren buik
Ведь её груди свисали до самого живота
En heuren buik dien hong tussen heur billen
А живот свисал между ягодиц
Ik zie: madammeke 't is een abuus
Я говорю: сударыня, это ошибка
Ik kwam hier alleen iet drinken
Я пришел сюда просто выпить
Mor ze zei: meneer gene flauwe kul
Но она сказала: никаких глупостей, мистер
Ga liggen of het gaat hier stinken
Ложись, а то тут будет вонять
Drij minuten later stoeng ik oep de straat
Три минуты спустя я стоял на улице
Met mijn broek nog in mijn handen
Со штанами в руках
Mijnen brief van duzend was erdoor gedraaid
Моя тысяча франков ушла коту под хвост
En da vonkik een echte schande
И это я считаю настоящим позором
En kome kik nog ooit aan den havenkant
И если я ещё когда-нибудь окажусь у гавани
Mijnen kostbaren tijd verdrijven
Чтобы скоротать время
Dan gaan ik er alleen nog nor de boten zien
То пойду только смотреть на корабли
Mor nooit ni meer nor de wijven
Но больше никогда к женщинам





Writer(s): Jos Smos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.