Paroles et traduction Katastroof - Tweestrijd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het
regent
oep
de
Groenplaats,
ik
wacht
hier
oep
den
tram
Дождь
льет
на
Гренплац,
я
жду
здесь
трамвай,
'K
zen
helemaal
doorweekt,
ik
wou
maar
dattem
kwam
Промок
я
насквозь,
скорей
бы
он
приехал,
эх,
'T
is
koud,
ik
zen
verkleumd,
maar
binnenin
zen'k
warm
Мне
холодно,
я
продрог,
но
внутри
горит
огонь,
Want
straks
lopen
wij
alletwee
tesamen
arm
in
arm
Ведь
скоро
мы
будем
вместе,
рука
об
руку,
вдвоем.
Terwijl
da'k
staan
te
wachten
denk
ik
ineens
aan
heur
Пока
я
жду,
вдруг
думаю
о
ней,
Ze
komt
in
mijn
gedachten,
ik
weet
echt
ni
waardeur
Она
приходит
в
мои
мысли,
сам
не
знаю,
почему.
Ik
voel
weer
iet
oepwellen,
maar
ik
hou
mijn
eigen
struis
Я
чувствую,
как
что-то
всплывает,
но
я
держусь,
En
'k
ban
elke
herinnering
die
oepkomt
over
thuis
И
гоню
прочь
воспоминания
о
доме,
о
нас.
Het
scheurt
mij
soems
in
twee,
ik
wou
da'k
wist
wa'k
wou
Меня
разрывает
на
части,
хотел
бы
знать,
чего
хочу,
U
die'k
gere
zien,
of
de
vrou
die'k
onderhou
Тебя,
которую
вижу
редко,
или
жену,
о
которой
забочусь.
'K
gebeurt
me
soems
da'k
schree,
al
klinkt
het
wa
naïef
Иногда
мне
хочется
кричать,
пусть
это
и
наивно,
Ik
kan
geen
keuze
maken,
nee
ik
neem
geen
initiatief
Я
не
могу
сделать
выбор,
нет,
я
не
проявлю
инициативы.
Den
tweede
en
den
derden
tram
die
zen
al
gepasseerd
Второй
и
третий
трамваи
уже
прошли,
Ik
laat
mijn
tranen
stromen,
ik
zen
ni
gegeneerd
Я
даю
волю
слезам,
мне
не
стыдно.
Het
regent
veel
te
hard,
'k
geloof
dus
ni
da't
hard
oepvalt
Дождь
льет
как
из
ведра,
думаю,
никто
не
заметит,
Daarbij
ik
staan
hier
helemaal
alleen
aan
dezen
halt
К
тому
же,
я
здесь
совсем
один,
на
этой
остановке.
En
stillekes
besef
ik,
gij
komt
er
ni
meer
deur
И
постепенно
понимаю,
что
с
тобой
у
нас
ничего
не
выйдет,
En
zonder
het
te
wilen
denk
ik
weer
terug
aan
heur
И
невольно
снова
думаю
о
ней.
Ik
voel
me
zo
onnozel,
gelak
een
kind
zo
klein
Чувствую
себя
таким
глупым,
как
маленький
ребенок,
Daar
mutte
zonen
ouwe
en
ervaren
vent
voor
zijn
А
должен
быть
взрослым
и
опытным
мужчиной.
Het
scheurt
mij
soems
in
twee,
ik
wou
da'k
wist
wa'k
wou
Меня
разрывает
на
части,
хотел
бы
знать,
чего
хочу,
U
die'k
gere
zien,
of
de
vrou
die'k
onderhou
Тебя,
которую
вижу
редко,
или
жену,
о
которой
забочусь.
'K
gebeurt
me
soems
da'k
schree,
al
klinkt
het
wa
naïef
Иногда
мне
хочется
кричать,
пусть
это
и
наивно,
Ik
kan
geen
keuze
maken,
nee
ik
neem
geen
initiatief
Я
не
могу
сделать
выбор,
нет,
я
не
проявлю
инициативы.
Zen'k
bij
u
dan
denk'k
aan
heur,
zen
bij
heur
dan
denk'k
aan
u
Когда
я
с
тобой,
думаю
о
ней,
когда
с
ней
— о
тебе,
En
voel
ik
mij
alleen
dan
denk'k
aan
allebei
А
когда
чувствую
себя
одиноким,
думаю
об
обеих.
Ik
wil
erover
klappen,
maar
d'r
weurdt
geen
woord
gerept
Хочу
поговорить
об
этом,
но
слова
не
идут,
Want
er
is
toch
genen
ene
mens
die
dat
van
mij
begrijpt
Ведь
нет
ни
одного
человека,
который
бы
меня
понял.
Het
scheurt
mij
soems
in
twee,
ik
wou
da'k
wist
wa'k
wou
Меня
разрывает
на
части,
хотел
бы
знать,
чего
хочу,
U
die'k
gere
zien,
of
de
vrou
die'k
onderhou
Тебя,
которую
вижу
редко,
или
жену,
о
которой
забочусь.
'K
gebeurt
me
soems
da'k
schree,
al
klinkt
het
wa
naïef
Иногда
мне
хочется
кричать,
пусть
это
и
наивно,
Ik
kan
geen
keuze
maken,
nee
ik
neem
geen
initiatief
Я
не
могу
сделать
выбор,
нет,
я
не
проявлю
инициативы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rob Stafford, Zjuul Krapuul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.