Paroles et traduction Katastroof - Zuipe (2006)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zuipe (2006)
Бухать (2006)
Zuipe,
zuipe,
dat
kannekik
goe
Бухать,
бухать,
это
я
умею,
De
kannek
ikke
blindelings
met
mijn
ogen
toe
Могу
хоть
с
закрытыми
глазами,
дорогуша
моя.
Zuipe,
zuipe,
tegen
mijn
haar
omhoog
Бухать,
бухать,
хоть
волосы
дыбом,
Mijne
mond
is
nog
nie
leeg
of
mijn
keel
is
weeral
droog
Рот
еще
не
пуст,
а
горло
уже
сухое.
Vanaf
dak
was
geboren
hadde
kik
al
temperament
С
самого
рождения
был
я
темпераментный,
Ik
pakte
rap
naar
moeders
beurst
gelak
nen
grote
vent
Хватал
мамин
кошелек,
как
большой
мужик.
'T
was
ni
voor
mee
te
spelen,
da'k
pakte
naar
die
beurst
Не
для
игр
это
было,
что
я
хватал
кошелек,
Ook
ni
voor
't
seksuele,
't
was
van
de
groten
deurst
И
не
для
секса,
это
было
от
большой
жажды.
Ik
zoop
kik
alles
leeg
ons
moe
wist
gene
raad
Я
пил
все
подряд,
мама
не
знала,
что
делать,
Ik
bleite
totda'k
kreeg
nen
melkautomaat
Я
ревел,
пока
не
получил
молочный
автомат.
Ook
toen
ik
al
op
school
zat,
beterde
het
geen
fluit
Даже
когда
пошел
в
школу,
лучше
не
стало
ни
капли,
As
niemand
mij
in
d'oog
had
zoop
ik
den
inktpot
uit
Как
только
никто
не
видел,
я
выпивал
чернильницу.
Zuipe,
zuipe,
dat
kannekik
goe
Бухать,
бухать,
это
я
умею,
De
kannek
ikke
blindelings
met
mijn
ogen
toe
Могу
хоть
с
закрытыми
глазами,
дорогуша
моя.
Zuipe,
zuipe,
tegen
mijn
haar
omhoog
Бухать,
бухать,
хоть
волосы
дыбом,
Mijne
mond
is
nog
nie
leeg
of
mijn
keel
is
weeral
droog
Рот
еще
не
пуст,
а
горло
уже
сухое.
Na
zestien
jaar
was
kik
al
wereldkampioek
В
шестнадцать
лет
я
уже
был
чемпионом
мира,
'K
zoop
iedereen
onder
tafel,
aan
mij
was
niks
te
doen
Я
всех
перепивал,
со
мной
ничего
нельзя
было
поделать.
Na
zeven
dagen
drinken,
lag
iedereen
al
plat
После
семи
дней
пьянки
все
лежали
пластом,
Daarna
ging'k
oep
de
lappen,
want
ik
was
kik
nog
ni
zat
А
я
шел
дальше
гулять,
потому
что
еще
не
был
пьян.
Zo
kwam
ik
eens
in
Holland,
't
was
een
eer
voor
de
belgen
Так
я
однажды
попал
в
Голландию,
это
была
честь
для
бельгийцев,
Die
kezen
aan
het
leren
hoeda
belgen
kunnen
zwelgen
Они
учились,
как
бельгийцы
могут
квасить.
Zo
zoop
kik
in
mijn
eentje,
wel
twintig
vaten
leeg
Так
я
в
одиночку
выпил
двадцать
бочек,
Oemda'k
dan
zekerst
wist
da'k
een
vatje
gratis
kreeg
Потому
что
был
уверен,
что
получу
бочонoк
бесплатно.
Zuipe,
zuipe,
dat
kannekik
goe
Бухать,
бухать,
это
я
умею,
De
kannek
ikke
blindelings
met
mijn
ogen
toe
Могу
хоть
с
закрытыми
глазами,
дорогуша
моя.
Zuipe,
zuipe,
tegen
mijn
haar
omhoog
Бухать,
бухать,
хоть
волосы
дыбом,
Mijne
mond
is
nog
nie
leeg
of
mijn
keel
is
weeral
droog
Рот
еще
не
пуст,
а
горло
уже
сухое.
Ik
kwam
bij
ne
geneesheer,
die
mij
toen
onderzocht
Я
пошел
к
врачу,
который
меня
осмотрел,
Die
vent
bezien
ik
nooit
niet
meer,
ik
voelde
mij
bekocht
Больше
я
этого
парня
не
видел,
я
чувствовал
себя
обманутым.
Het
was
nog
een
joenk
gastje,
hij
kwam
maar
pas
van
't
school
Это
был
еще
молодой
парень,
он
только
что
закончил
школу,
Hij
zei:
gij
hebt
geen
bloed
maat,
da's
zuiveren
alkool!
Он
сказал:
"У
тебя
нет
крови,
дружище,
это
чистый
спирт!"
En
al
ist
geen
geheim
niet
meer,
toch
blef
het
onder
ons
И
хотя
это
уже
не
секрет,
это
осталось
между
нами,
A
maag
dat
is
geen
maag
nie
meer
dat
is
begot
enen
spons
Мой
желудок
- это
уже
не
желудок,
а,
черт
возьми,
губка.
A
keelgat
is
geen
keelgat
vent
of
denkte
gij
van
wel
Мое
горло
- это
не
горло,
мужик,
или
ты
думаешь
иначе?
A'k
vergelijk
dan
is't
oemtrent
de
kennedy
tunnel
Если
сравнивать,
то
это
что-то
вроде
туннеля
Кеннеди.
Zuipe,
zuipe,
dat
kannekik
goe
Бухать,
бухать,
это
я
умею,
De
kannek
ikke
blindelings
met
mijn
ogen
toe
Могу
хоть
с
закрытыми
глазами,
дорогуша
моя.
Zuipe,
zuipe,
tegen
mijn
haar
omhoog
Бухать,
бухать,
хоть
волосы
дыбом,
Mijne
mond
is
nog
nie
leeg
of
mijn
keel
is
weeral
droog
Рот
еще
не
пуст,
а
горло
уже
сухое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zjuul Krapuul & Rob De Snob
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.