Paroles et traduction Katatonia - Ghost of the Sun
The
thin
darkness
here
Тонкая
тьма
здесь
Not
strong
enough
to
make
you
appear
Недостаточно
сильна,
чтобы
ты
появился.
(Strong
enough
to
make
you
appear)
(Достаточно
силен,
чтобы
ты
появился)
I
once
changed
my
style
Однажды
я
изменил
свой
стиль.
They
said
hello,
I
said
goodbye
Они
поздоровались,
я
попрощался.
(They
said
hello,
I
said
goodbye)
(Они
поздоровались,
я
попрощался)
I
once
played
a
role
Однажды
я
играл
роль.
I
was
out
there
marketing
my
soul
Я
был
там,
продавал
свою
душу.
The
city
of
glass
that
I
live
in
Город
стекла,
в
котором
я
живу.
The
coldness
from
my
brothers
skin
Холод
от
кожи
моих
братьев.
I
trusted
you,
you
lied
Я
доверял
тебе,
ты
лгал.
It′s
all
I
hear,
a
fucking
lie
Это
все,
что
я
слышу,
чертова
ложь.
I
don't
give
a
shit,
it′s
over
now
Мне
плевать,
теперь
все
кончено.
It's
all
I
know,
you
broke
the
vow
Это
все,
что
я
знаю,
ты
нарушила
клятву.
I
trusted
you,
you
lied
Я
доверял
тебе,
ты
лгал.
It's
all
I
hear,
a
fucking
lie
Это
все,
что
я
слышу,
чертова
ложь.
I
don′t
give
a
shit,
it′s
over
now
Мне
плевать,
теперь
все
кончено.
It's
all
I
know,
you
broke
the
vow
Это
все,
что
я
знаю,
ты
нарушила
клятву.
The
thin
darkness
here
Тонкая
тьма
здесь
Not
strong
enough
to
make
you
appear
Недостаточно
сильна,
чтобы
ты
появился.
(Strong
enough
to
make
you
appear)
(Достаточно
силен,
чтобы
ты
появился)
I
once
changed
my
style
Однажды
я
изменил
свой
стиль.
They
said
hello,
I
said
goodbye
Они
поздоровались,
я
попрощался.
(They
said
hello,
I
said
goodbye)
(Они
поздоровались,
я
попрощался)
Truth
is
I
have
Правда
в
том,
что
у
меня
есть.
Seen
it
come
Я
видел,
как
оно
пришло.
Seen
the
ghost
of
the
sun
Видел
призрак
солнца.
Can′t
have
it
undone
Я
не
могу
его
уничтожить.
Truth
is
I
have
Правда
в
том,
что
у
меня
есть.
Seen
it
come
Я
видел,
как
оно
пришло.
Seen
the
ghost
of
the
sun
Видел
призрак
солнца.
Can't
have
it
undone
Я
не
могу
его
уничтожить.
In
time
we
all
Со
временем
мы
все
...
Call
out
for
relief
Позови
на
помощь.
See
two
lovers
meet
Увидимся,
как
встретятся
двое
влюбленных.
Pass
you
on
the
street
Проеду
тебя
по
улице.
I
trusted
you,
you
lied
Я
доверял
тебе,
ты
лгал.
It′s
all
I
hear,
a
fucking
lie
Это
все,
что
я
слышу,
чертова
ложь.
I
don't
give,
a
shit
it′s
over
now
Мне
плевать,
теперь
все
кончено.
It's
all
I
know,
you
broke
the
vow
Это
все,
что
я
знаю,
ты
нарушила
клятву.
I
trusted
you,
you
lied
Я
доверял
тебе,
ты
лгал.
It's
all
I
hear,
a
fucking
lie
Это
все,
что
я
слышу,
чертова
ложь.
I
don′t
give,
a
shit
it′s
over
now
Мне
плевать,
теперь
все
кончено.
It's
all
I
know,
you
broke
the
vow
Это
все,
что
я
знаю,
ты
нарушила
клятву.
The
city
of
glass
that
I
live
in
Город
стекла,
в
котором
я
живу.
The
coldness
from
my
brothers
skin
Холод
от
кожи
моих
братьев.
The
city
of
glass
that
I
live
in
Город
стекла,
в
котором
я
живу.
The
coldness
from
my
brothers
skin
Холод
от
кожи
моих
братьев.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDERS NYSTROM, JONAS PETTER RENKSE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.