Katatonia - Night Comes Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katatonia - Night Comes Down




Night Comes Down
Наступает ночь
In the last rays
В последних лучах
Of the setting sun
Заходящего солнца
And the past days
И в прошлых днях
That's where our memories run
Там, где живут наши воспоминания
And all of those times
И все те времена
Still race through my mind
Все еще проносятся в моей голове
I'm shattered inside to find
Я разбит изнутри, когда обнаруживаю,
When the night comes down
Когда наступает ночь
And I'm here all alone
И я здесь совсем один
When the night comes down
Когда наступает ночь
There's no place to go
Мне некуда идти
Call me and I'll wait till the summer
Позвони мне, и я буду ждать до лета
You never understood
Ты никогда не понимала
Call me and I'll wait forever
Позвони мне, и я буду ждать вечно
For a love that's only good
Любви, которая лишь приносит добро
As the light starts to dim
По мере того, как свет начинает меркнуть
The fear closes in
Страх подступает
And the nightmare begin
И начинается кошмар
When the night comes down
Когда наступает ночь
And I'm here all alone
И я здесь совсем один
When the night comes down
Когда наступает ночь
There's no place to go
Мне некуда идти
Oh no you won't be there tomorrow
О нет, тебя не будет здесь завтра
Oh no say it isn't true
О нет, скажи, что это неправда
Can't take this pain and sorrow
Не могу вынести эту боль и скорбь
Can't you see my heart is broken in two
Разве ты не видишь, мое сердце разбито на две части
When the night comes down
Когда наступает ночь
And I'm here all alone
И я здесь совсем один
When the night comes down
Когда наступает ночь
There's no place to go
Мне некуда идти
When the night comes down
Когда наступает ночь
And I'm here all alone
И я здесь совсем один
When the night comes down
Когда наступает ночь
There's no place to go
Мне некуда идти
When the night comes down
Когда наступает ночь
And I'm here all alone
И я здесь совсем один





Writer(s): Robert Halford, Glenn Tipton, Kenneth Downing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.