Paroles et traduction Katatonia - Scarlet Heavens
Only
for
the
wind
I
lay
myself
down
Только
ради
ветра
я
ложусь
спать.
Feeling
this
scarlet
scent
of
death
Чувствую
этот
алый
запах
смерти.
Under
ebony
shades
I
dream
of
a
child
Под
абажуром
черного
дерева
я
мечтаю
о
ребенке.
Dancing
in
heaven,
dancing
in
heaven
Танцы
на
небесах,
танцы
на
небесах
I
must
have
seen
this
face
before
Должно
быть,
я
видел
это
лицо
раньше.
A
monument
of
shallow
sorrows
Памятник
пустым
печалям.
Under
ebony
shades
a
child
now
dies
Под
черными
тенями
умирает
ребенок.
But
grievance
won′t
regain
Но
обида
не
вернется.
Something
grasp
for
my
soul
Что-то
схватилось
за
мою
душу.
I
think
it's
God
Я
думаю,
это
Бог.
But
my
sorrow
is
dragging
me
down
Но
моя
печаль
тянет
меня
вниз
Through
my
sins
Сквозь
мои
грехи.
Where
is
God
in
his
heaven?
Где
же
Бог
на
небесах?
Why
am
I
a
twisted
mind?
Почему
у
меня
извращенный
ум?
Now
I
see
the
light
above
Теперь
я
вижу
свет
наверху.
But
in
darkness
I
must
fall
Но
во
тьме
я
должен
упасть.
For
my
soul
you
pray
at
last
Ты
молишься
за
мою
душу.
Will
I
find
my
place?
Найду
ли
я
свое
место?
The
stench
of
sorrow
that
pierces
my
flesh
Зловоние
горя
пронзает
мою
плоть.
Can
never
be
pure
Никогда
не
может
быть
чистым.
When
the
blackness
overwhelms
me
Когда
тьма
переполняет
меня
...
Where
shall
I
turn?
Куда
мне
повернуть?
To
run
away
to
never
look
back
Убежать,
чтобы
никогда
не
оглядываться
назад.
To
run
away
from
evil
Убежать
от
зла.
Only
for
the
wind
I
lay
myself
down
Только
ради
ветра
я
ложусь
спать.
Feeling
this
scarlet
scent
of
death
Чувствую
этот
алый
запах
смерти.
Under
ebony
shades
I
dream
of
a
child
Под
абажуром
черного
дерева
я
мечтаю
о
ребенке.
Dancing
in
heaven,
dancing
in
heaven
Танцы
на
небесах,
танцы
на
небесах
I
must
have
seen
this
face
before
Должно
быть,
я
видел
это
лицо
раньше.
A
monument
of
shallow
sorrows
Памятник
пустым
печалям.
Under
ebony
shades
a
child
now
dies
Под
черными
тенями
умирает
ребенок.
But
grievance
won′t
regain
Но
обида
не
вернется.
Dancing
in
heaven
Танцы
на
небесах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nystrom Anders Dick, Renkse Jonas Petter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.