Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Endless Sky of Honey
Бескрайнее небо из меда
The
day
is
full
of
bird
День
полон
птичьих
Sound
like
they
saying
a
word
Звуков,
словно
слова
они
говорят
We're
gonna
be
laughing
about
this
Мы
будем
смеяться
над
этим
We're
gonna
be
dancing
around
Мы
будем
кружиться
в
танце
It's
gonna
be
so
good
now
Сейчас
будет
так
хорошо
It's
gonna
be
so
good
Будет
так
хорошо
Oh
so
exciting,
mmh
go
on
and
on
О,
так
волнующе,
ммм,
всё
продолжается
и
продолжается
Every
time
you
leave
us
Каждый
раз,
когда
ты
покидаешь
нас
So
Summer
will
be
gone
Лето
уходит
So
you'll
never
grow
old
to
us
Поэтому
ты
никогда
не
станешь
для
нас
старым
It's
gonna
be
so
good
now
Сейчас
будет
так
хорошо
It's
gonna
be
so
good
Будет
так
хорошо
Can
you
see
the
lark
ascending?
Видишь,
как
жаворонок
взмывает
ввысь?
Oh
so
romantic,
swept
me
off
my
feet
О,
так
романтично,
ты
сбил
меня
с
ног
Like
some
kind
of
magic
Как
волшебство
какое-то
Like
the
light
in
Italy
Словно
свет
Италии
Lost
it's
way
across
the
sea
Заблудился,
пересекая
море
Roma
Roma
mia
Рома,
Рома
моя
Tesoro
mio,
bella
Сокровище
мое,
прекрасный
Pieno
di
sole
luce
Полный
солнечного
света
Bali
cozi
bene,
bene
Очень,
очень
хорошо,
хорошо
What
a
lovely
afternoon
Какой
чудесный
день
What
a
lovely
afternoon
Какой
чудесный
день
Oh
will
you
come
with
us
О,
пойдешь
с
нами
To
find
the
song
of
the
oil
and
the
brush
Найти
песню
масла
и
кисти?
Yes
honey
to
get
that
turn
a
little
bit
lighter
Да,
милый,
чтобы
этот
поворот
сделать
немного
светлее
Maybe
with
some
dark
accent
coming
it
from
the
side
Может
быть,
с
каким-то
темным
акцентом
сбоку
Mmh,
that's
good
Ммм,
хорошо
Watching
the
painter
painting
Наблюдая
за
художником,
как
он
рисует
And
all
the
time,
the
light
is
changing
И
всё
это
время
свет
меняется
And
he
keeps
painting
И
он
продолжает
рисовать
That
bit
there,
it
was
an
accident
Вот
этот
кусочек,
это
была
случайность
But
he's
so
pleased
Но
он
так
доволен
It's
the
best
mistake,
he
could
make
Это
лучшая
ошибка,
которую
он
мог
совершить
And
it's
my
favourite
piece
И
это
моя
любимая
часть
It's
just
great
Это
просто
великолепно
The
flick
of
a
wrist
Взмах
кисти
Twisting
down
to
the
hips
Изгиб
вниз
к
бедрам
So
the
lovers
begin,
with
a
kiss
Так
влюбленные
начинают
с
поцелуя
In
a
tryst
В
тайном
свидании
It's
just
a
smudge
Это
всего
лишь
мазок
But
what
it
becomes
Но
чем
он
становится
Curving
and
sweeping
Изгибаясь
и
взмывая
Rising
and
reaching
Поднимаясь
и
простираясь
I
could
feel
what
he
was
feeling
Я
могла
чувствовать
то,
что
чувствовал
он
Lines
like
these
have
got
to
be
Такие
линии
должны
быть
An
architect's
dream
Мечтой
архитектора
It's
always
the
same
Это
всегда
одно
и
то
же
Whenever
he
works
on
a
pavement
(Watching
the
painter
painting)
Всякий
раз,
когда
он
работает
на
мостовой
(Наблюдая
за
художником,
как
он
рисует)
It
starts
to
rain
Начинается
дождь
And
all
the
time
И
всё
это
время
The
light
is
changing
Свет
меняется
What
has
become
of
my
painting
Что
стало
с
моей
картиной?
All
the
colors
are
running
Все
краски
растекаются
So
all
colors
are
run
Итак,
все
краски
растеклись
So
all
colors
run
Итак,
все
краски
растекаются
See
what
they
have
become
Смотри,
чем
они
стали
A
wonderful
suuun...
set
Чудесный
закат...
Could
be
honeycomb
Может
быть,
медовые
соты
In
a
sea
of
honey
В
море
меда
A
sky
of
honey
Небо
из
меда
Whose
shadow,
long
and
low
Чья
тень,
длинная
и
низкая,
Is
slipping
out
of
wet
clothes?
Выскользнула
из
мокрой
одежды?
And
changes
into
И
превращается
в
The
most
beautiful
Самый
красивый
Iridescent
blue
Переливающийся
синий
Who
knows
who
wrote
that
song
of
Summer
Кто
знает,
кто
написал
ту
летнюю
песню,
That
blackbirds
sing
at
dusk
Которую
черные
дрозды
поют
на
закате
This
is
a
song
of
colour
Это
песня
цвета
Where
sands
sing
in
crimson,
red
and
rust
Где
пески
поют
багряным,
красным
и
ржавым
Then
climb
into
bed
and
turn
to
dust
Затем
забираются
в
постель
и
превращаются
в
пыль
Every
sleepy
light
Каждый
сонный
огонек
Must
say
goodbye
Должен
попрощаться
To
the
day
before
it
dies
С
днем,
прежде
чем
умереть
In
a
sea
of
honey
В
море
меда
A
sky
of
honey
Небо
из
меда
Keep
us
close
to
your
heart
Держи
нас
ближе
к
своему
сердцу
So
if
the
sky
stays
dark
Так
что,
если
небо
останется
темным
We
may
live
on
in
Мы
можем
жить
в
Comets
and
stars
Кометах
и
звездах
Who
knows
who
wrote
that
song
of
Summer
Кто
знает,
кто
написал
ту
летнюю
песню,
That
blackbirds
sing
at
dusk
Которую
черные
дрозды
поют
на
закате
This
is
a
song
of
colour
Это
песня
цвета
Where
sands
sing
in
crimson,
red
and
rust
Где
пески
поют
багряным,
красным
и
ржавым
Then
climb
into
bed
and
turn
to
dust
Затем
забираются
в
постель
и
превращаются
в
пыль
Who
knows
who
wrote
that
song
of
Summer
Кто
знает,
кто
написал
ту
летнюю
песню,
That
blackbirds
sing
at
dusk
Которую
черные
дрозды
поют
на
закате
This
is
a
song
of
colour
Это
песня
цвета
Where
sands
sing
in
crimson,
red
and
rust
Где
пески
поют
багряным,
красным
и
ржавым
Then
climb
into
bed
and
turn
to
dust
Затем
забираются
в
постель
и
превращаются
в
пыль
Oh
sing
of
summer
and
a
sunset
О,
пой
о
лете
и
закате
And
sing
for
us,
so
that
we
may
remember
И
пой
для
нас,
чтобы
мы
могли
помнить
The
day
writes
the
words
right
across
the
sky
День
пишет
слова
прямо
по
небу
They
go
all
the
way
up
to
the
top
of
the
night
Они
поднимаются
до
самой
вершины
ночи
Oh
sing
of
summer
and
a
sunset
О,
пой
о
лете
и
закате
And
sing
for
us,
so
that
we
may
remember
И
пой
для
нас,
чтобы
мы
могли
помнить
The
day
writes
the
words
right
across
the
sky
День
пишет
слова
прямо
по
небу
They
go
all
the
way
up
to
the
top
of
the
night
Они
поднимаются
до
самой
вершины
ночи
They
go
all
the
way
up
to
the
top
of
the
night
Они
поднимаются
до
самой
вершины
ночи
We
went
up
to
the
top
of
the
highest
hill
Мы
поднялись
на
вершину
самого
высокого
холма
And
stopped
И
остановились
It
was
just
so
beautiful
Это
было
так
красиво
It
was
just
so
beautiful
Это
было
так
красиво
It
was
just
so
beautiful
Это
было
так
красиво
This
is
where
the
shadows
come
to
play
Здесь
тени
приходят
играть
'Twixt
the
day
and
night
Между
днем
и
ночью
Dancing
and
skipping
Танцуя
и
прыгая
Along
a
chink
of
light
Вдоль
полоски
света
Somewhere
in
between
Где-то
посередине
The
waxing
and
the
waning
wave
Растущей
и
убывающей
волны
Somewhere
in
between
Где-то
посередине
What
the
song
and
silence
say
Того,
что
говорят
песня
и
тишина
Somewhere
in
between
Где-то
посередине
The
ticking
and
the
tocking
clock
Тикающих
и
бьющих
часов
Somewhere
in
a
dream
between
Где-то
во
сне
между
Sleep
and
waking
up
Сном
и
пробуждением
Somewhere
in
between
Где-то
посередине
Breathing
out
and
breathing
in
Выдоха
и
вдоха
Like
twilight
is
neither
night
nor
morning
Словно
сумерки
— это
ни
ночь,
ни
утро
Not
one
of
us
would
dare
to
break
Никто
из
нас
не
посмеет
нарушить
Oh
how
we
have
longed
О,
как
мы
жаждали
For
something
that
would
Чего-то,
что
бы
Make
us
feel
so
Заставило
нас
чувствовать
себя
так
Somewhere
in
between
Где-то
посередине
The
waxing
and
the
waning
wave
Растущей
и
убывающей
волны
Somewhere
in
between
Где-то
посередине
The
night
and
the
daylight
Ночи
и
дня
Somewhere
in
between
Где-то
посередине
The
ticking
and
the
tocking
clock
Тикающих
и
бьющих
часов
Somewhere
in
between
Где-то
посередине
What
the
song
and
silence
say
Того,
что
говорят
песня
и
тишина
Somewhere
in
between
Где-то
посередине
Breathing
out
and
breathing
in
Выдоха
и
вдоха
The
Goodnight
sun
Солнце,
спокойной
ночи
Goodnight
sun
Спокойной
ночи,
солнце
On
this
midsummer
night
В
эту
ночь
летнего
солнцестояния
Everyone
is
sleeping
Все
спят
Into
the
moonlight
В
лунном
свете
Could
be
in
a
dream
Может
быть,
во
сне
Our
clothes
are
on
the
beach
Наша
одежда
на
пляже
These
prints
of
our
feet
Эти
следы
наших
ног
Lead
right
up
to
the
sea
Ведут
прямо
к
морю
No
one,
no
one
is
here
Никого,
никого
нет
здесь
No
one,
no
one
is
here
Никого,
никого
нет
здесь
We
stand
in
the
Atlantic
Мы
стоим
в
Атлантике
We
become
panoramic
Мы
становимся
панорамными
We
tire
of
the
city
Мы
устали
от
города
We
tire
of
it
all
Мы
устали
от
всего
этого
Just
that
something
more
Просто
чего-то
большего
Could
be
in
a
dream
Может
быть,
во
сне
Our
clothes
are
on
the
beach
Наша
одежда
на
пляже
The
prints
of
our
feet
Следы
наших
ног
Lead
right
up
to
the
sea
Ведут
прямо
к
морю
No
one,
no
one
is
here
Никого,
никого
нет
здесь
No
one,
no
one
is
here
Никого,
никого
нет
здесь
We
stand
in
the
Atlantic
Мы
стоим
в
Атлантике
We
become
panoramic
Мы
становимся
панорамными
The
sky's
above
our
heads
Небо
над
нашими
головами
The
sea's
around
our
legs
Море
вокруг
наших
ног
In
milky,
silky
water
В
молочной,
шелковистой
воде
We
swim
further
and
further
Мы
плывем
все
дальше
и
дальше
We
dive
down
Мы
ныряем
вниз
We
dive
down
Мы
ныряем
вниз
A
diamond
night
Бриллиантовая
ночь
A
diamond
sea
Бриллиантовое
море
And
a
diamond
sky
И
бриллиантовое
небо
We
dive
deeper
and
deeper
Мы
ныряем
все
глубже
и
глубже
We
dive
deeper
and
deeper
Мы
ныряем
все
глубже
и
глубже
Could
be
we
are
here
Может
быть,
мы
здесь
Could
be
in
a
dream
Может
быть,
во
сне
It
came
up
on
the
horizon
Оно
появилось
на
горизонте
Rising
and
rising
Поднимаясь
и
поднимаясь
In
a
sea
of
honey,
a
sky
of
honey
В
море
меда,
небо
из
меда
A
sea
of
honey,
a
sky
of
honey
Море
меда,
небо
из
меда
Look
at
the
light
Смотри
на
свет
All
the
time
it's
a
changing
Всё
время
он
меняется
Look
at
the
light
Смотри
на
свет
Climbing
up
the
aerial
Взбирающийся
по
антенне
Bright,
white
coming
alive
jumping
off
the
aerial
Яркий,
белый,
оживающий,
спрыгивающий
с
антенны
All
the
time
it's
a
changing
like
now
Всё
время
он
меняется,
как
сейчас
All
the
time
it's
a
changing
like
then
again
Всё
время
он
меняется,
как
тогда
снова
All
the
time
it's
a
changing
Всё
время
он
меняется
And
all
the
dreamers
are
waking
И
все
мечтатели
просыпаются
The
dawn
has
come
Наступил
рассвет
And
the
wine
will
run
И
вино
польется
рекой
And
the
song
must
be
sung
И
песня
должна
быть
спета
And
the
flowers
are
melting
И
цветы
тают
I
feel
I
want
to
be
up
on
the
roof
Я
чувствую,
что
хочу
быть
на
крыше
I
feel
I
gotta
get
up
on
the
roof
Я
чувствую,
что
должна
подняться
на
крышу
Up,
up
on
the
roof
Вверх,
на
крышу
Up,
up
on
the
roof
Вверх,
на
крышу
Oh
the
dawn
has
come
О,
наступил
рассвет
And
the
song
must
be
sung
И
песня
должна
быть
спета
And
the
flowers
are
melting
И
цветы
тают
What
kind
of
language
is
this?
Что
это
за
язык?
What
kind
of
language
is
this?
Что
это
за
язык?
I
can't
hear
a
word
you're
saying
Я
не
слышу
ни
слова
из
того,
что
ты
говоришь
Tell
me
what
are
you
singing
Скажи
мне,
о
чем
ты
поешь
All
of
the
birds
are
laughing
Все
птицы
смеются
All
of
the
birds
are
laughing
Все
птицы
смеются
Come
on
let's
all
join
in
Давайте
все
присоединимся
Come
on
let's
all
join
in
Давайте
все
присоединимся
I
want
to
be
up
on
the
roof
Я
хочу
быть
на
крыше
I've
gotta
be
up
on
the
roof
Я
должна
быть
на
крыше
Up,
up
high
on
the
roof
Вверх,
высоко
на
крыше
Up,
up
on
the
roof
Вверх,
на
крышу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kate Bush
Album
Aerial
date de sortie
24-05-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.