Kate Bush - Get Out of My House - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kate Bush - Get Out of My House




Hee haw, hee haw, hee haw
Хи-хо, хи-хо, хи-хо
When you left, the door was (slamming)
Когда ты уходил, дверь (хлопнула)
You paused in the doorway (slamming)
Ты остановилась в дверях (хлопнув дверью)
As though a thought stole you away (slamming)
Как будто какая-то мысль украла тебя (хлопает)
I watched the world pull you away (slamming)
Я наблюдал, как мир уносит тебя прочь (хлопая).
So I run into the hall (lock it)
Поэтому я бегу в холл (запираю его).
Into the corridor (lock it)
В коридор (запри его)
There's a door in the house (slamming)
В доме хлопает дверь.
I hear the lift descending (slamming)
Я слышу, как спускается лифт (хлопает)
I hear it hit the landing (slamming)
Я слышу, как он ударился о лестничную площадку (хлопнув).
See the hackles on the cat (slamming)
Видишь, как чешется шерсть у кошки (хлопает)
With my key I (lock it)
Своим ключом я (запираю его)
With my key I (lock it up)
Своим ключом я (запираю его)
With my key I (lock it)
Своим ключом я (запираю его)
With my key I (lock it up)
Своим ключом я (запираю его)
I am the concierge chez moi, honey
Я консьержка у меня, милая
Won't let ya in for love, nor money
Не впущу тебя ни из-за любви, ни из-за денег
My home, my joy
Мой дом, моя радость
I'm barred and bolted and I
Я заперт на засов, и я
(Won't let you in)
(Не впущу тебя)
(Get out of my house)
(Убирайся из моего дома)
No stranger's feet
Не чужие ноги
Will enter me (get out of my house)
Войдет в меня (убирайся из моего дома)
I wash the panes (get out of my house)
Я мою стекла (убираюсь из своего дома)
I clean the stains away (get out of my house)
Я стираю пятна (убираюсь из своего дома)
This house is as old as I am (slamming)
Этому дому столько же лет, сколько и мне (хлопает дверью)
This house knows all I have done (slamming)
Этот дом знает обо всем, что я сделал (хлопает дверью)
They come with their weather hanging 'round them (slamming)
Они приходят со своей погодой, нависающей над ними (хлопая).
But can't knock my door down (slamming)
Но не могу выбить свою дверь (хлопает)
With my key I (lock it)
Своим ключом я (запираю его)
With my key I (lock it)
Своим ключом я (запираю его)
This house is full of m-m-my mess (slamming)
Этот дом полон м-м-моего беспорядка (хлопает)
This house is full of m-m-mistakes (slamming)
Этот дом полон м-м-ошибок (хлопает дверью)
This house is full of m-m-madness (slamming)
Этот дом полон м-м-безумия (хлопает)
This house is full of, full of, full of fight (slam it)
Этот дом полон, полон, полон драк (хлопни по нему)
With my keeper I (clean up)
Со своим хранителем я (убираю)
With my keeper I (clean it all up)
Со своим хранителем я (убираю все это)
With my keeper I (clean up)
Со своим хранителем я (убираю)
With my keeper I (clean it all up)
Со своим хранителем я (убираю все это)
I am the concierge chez-moi, honey
Я консьерж chez-moi, милая
Won't let ya in for love, nor money
Не впущу тебя ни из-за любви, ни из-за денег
My home, my joy
Мой дом, моя радость
I'm barred and bolted and I
Я заперт на засов, и я
(Get out of my)
(Убирайся из моего)
(Won't let you in)
(Не впущу тебя)
(Get out of my house)
(Убирайся из моего дома)
No stranger's feet (get out of my house)
Чужие ноги не ступят (убирайся из моего дома)
Will enter me (get out of my house)
Войдет в меня (убирайся из моего дома)
I wash the panes (get out of my house)
Я мою стекла (убираюсь из своего дома)
I clean the stains away (get out of my house)
Я стираю пятна (убираюсь из своего дома)
(Get out of my house)
(Убирайся из моего дома)
(Get out of my house) won't enter me
(Убирайся из моего дома) не входи в меня.
(Get out of my house) yeah! Won't let you in
(Убирайся из моего дома) да! Не впущу тебя внутрь
(Get out of my house)
(Убирайся из моего дома)
(Get out of my house)
(Убирайся из моего дома)
(Get out of my house)
(Убирайся из моего дома)
(Get out of my house)
(Убирайся из моего дома)
(Get out of my house)
(Убирайся из моего дома)
(Get out of my house) let me in
(Убирайся из моего дома) впусти меня.
Woman, let me in
Женщина, впусти меня
Let me bring in the memories
Позволь мне оживить воспоминания
Woman, let me in
Женщина, впусти меня
Let me bring in the devil dreams
Позволь мне вызвать дьявольские сны
I will not let you in
Я не впущу тебя внутрь
Don't you bring back the reveries
Разве ты не возвращаешь меня к мечтам
I'll turn into a bird
Я превращусь в птицу
Carry further than the word is heard
Нести дальше, чем услышано слово
Woman, let me in
Женщина, впусти меня
I'll turn into the wind
Я превращусь в ветер
I'll blow you a cold kiss
Я пошлю тебе холодный поцелуй
Stronger than the song's hit
Сильнее, чем хит этой песни
I shall never let you in
Я никогда не впущу тебя внутрь
I'll face towards the wind
I'll face towards the wind
I'll change into the mule
I'll change into the mule
Let me in (ah!)
Let me in (ah!)
Hee haw, hee haw, hee haw, hee haw, hee haw, hee haw
Hee haw, hee haw, hee haw, hee haw, hee haw, hee haw
Hee haw, hee haw, hee haw
Hee haw, hee haw, hee haw
Hee haw, hee haw, hee haw
Hee haw, hee haw, hee haw
Hee haw, hee haw, hee haw
Hee haw, hee haw, hee haw
Hee haw, hee haw, hee haw
Hee haw, hee haw, hee haw





Writer(s): Kate Bush


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.