Paroles et traduction Kate Bush - How To Be Invisible (2018 Remaster)
I
found
a
book
on
how
to
be
invisible
Я
нашел
книгу
о
том,
как
стать
невидимым
Take
a
pinch
of
keyhole
Возьмите
щепотку
из
замочной
скважины
And
fold
yourself
up
И
свернись
калачиком
You
cut
along
the
dotted
lines
Вы
режете
по
пунктирным
линиям
You
think
inside
out
Ты
мыслишь
наизнанку
And
you're
invisible
И
ты
невидим
Eye
of
Braille
Глаз
Брайля
Hem
of
anorak
Низ
анорака
Stem
of
wallflower
Стебель
желтоцвета
Hair
of
doormat
Волосы
с
коврика
I
found
a
book
on
how
to
be
invisible
Я
нашел
книгу
о
том,
как
стать
невидимым
On
the
edge
of
the
labyrinth
На
краю
лабиринта
Under
a
veil
you
must
never
lift
Под
вуалью,
которую
ты
никогда
не
должен
поднимать
Pages
you
must
never
turn
Страницы,
которые
вы
никогда
не
должны
переворачивать
In
the
labyrinth
В
лабиринте
You
stand
in
front
of
a
million
doors
Ты
стоишь
перед
миллионом
дверей
And
each
one
holds
a
million
more
И
в
каждом
из
них
содержится
еще
миллион
Corridors
that
lead
to
the
world
Коридоры,
ведущие
в
мир
Of
the
invisible
О
невидимом
Corridors
that
twist
and
turn
Коридоры,
которые
извиваются
и
поворачивают
Corridors
that
blister
and
burn
Коридоры,
которые
покрываются
волдырями
и
горят
Eye
of
Braille
Глаз
Брайля
Hem
of
anorak
Низ
анорака
Stem
of
wallflower
Стебель
желтоцвета
Hair
of
doormat
Волосы
с
коврика
Is
that
the
wind
from
the
desert
song?
Это
ветер
из
песни
пустыни?
Is
that
an
autumn
leaf
falling?
Это
что,
осенний
лист
падает?
Or
is
that
you
walking
home?
Или
это
ты
идешь
домой
пешком?
Is
that
the
wind
from
the
desert
song?
Это
ветер
из
песни
пустыни?
Is
that
an
autumn
leaf
falling?
Это
что,
осенний
лист
падает?
Or
is
that
you
walking
home?
Или
это
ты
идешь
домой
пешком?
Is
that
a
storm
in
the
swimming
pool?
Это
что,
шторм
в
бассейне?
You
take
a
pinch
of
keyhole
Ты
берешь
щепотку
из
замочной
скважины
And
fold
yourself
up
И
свернись
калачиком
You
cut
along
a
dotted
line
Вы
режете
по
пунктирной
линии
You
think
inside
out
Ты
мыслишь
наизнанку
You
jump
'round
three
times
Ты
прыгаешь
по
кругу
три
раза
You
jump
into
the
mirror
Ты
прыгаешь
в
зеркало
And
you're
invisible
И
ты
невидим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kate Bush
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.