Paroles et traduction Kate Bush - Moments of Pleasure (2018 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
moments
that
I've
had
Некоторые
моменты,
которые
у
меня
были
Some
moments
of
pleasure
Несколько
мгновений
удовольствия
I
think
about
us
lying
Я
думаю
о
том,
что
мы
лжем
Lying
on
a
beach
somewhere
Лежащий
где-нибудь
на
пляже
I
think
about
us
diving
Я
думаю
о
том,
как
мы
будем
нырять
Diving
off
a
rock
into
another
moment
Прыжок
со
скалы
в
другой
момент
The
case
of
George
the
Wipe
Дело
Джорджа-Вытиральщика
Oh
God,
I
can't
stop
laughing
О
Боже,
я
не
могу
перестать
смеяться
This
sense
of
humour
of
mine
Это
мое
чувство
юмора
It
isn't
funny
at
all
Это
совсем
не
смешно
Oh,
but
we
sit
up
all
night
talking
about
it
О,
но
мы
сидим
всю
ночь
и
говорим
об
этом
Just
being
alive
Просто
быть
живым
It
can
really
hurt
Это
может
быть
действительно
больно
These
moments
given
Эти
моменты
даны
Are
a
gift
from
time
Это
подарок
времени
On
a
balcony
in
New
York
На
балконе
в
Нью-Йорке
It's
just
started
to
snow
Только
что
пошел
снег
He
meets
us
at
the
lift
Он
встречает
нас
у
лифта
Like
Douglas
Fairbanks
waving
his
walking
stick
Как
Дуглас
Фэрбенкс,
размахивающий
своей
тростью
But
he
isn't
well
at
all
Но
он
совсем
нездоров
The
buildings
of
New
York
Здания
Нью-Йорка
Look
just
like
mountains
through
the
snow
Выглядят
точь-в-точь
как
горы
сквозь
снег
Just
being
alive
Просто
быть
живым
It
can
really
hurt
Это
может
быть
действительно
больно
And
these
moments
given
И
эти
моменты
даны
Are
a
gift
from
time
Это
подарок
времени
Just
let
us
try
Просто
позвольте
нам
попробовать
To
give
these
moments
back
Чтобы
вернуть
эти
мгновения
назад
To
those
we
love
Для
тех,
кого
мы
любим
To
those
who
will
survive
За
тех,
кто
выживет
And
I
can
hear
my
mother
saying
И
я
слышу,
как
моя
мать
говорит
"Every
old
sock
meets
an
old
shoe"
"Каждый
старый
носок
встречает
старый
ботинок"
Ain't
that
a
great
saying?
Разве
это
не
замечательная
поговорка?
Every
old
sock
meets
an
old
shoe
Каждый
старый
носок
встречается
со
старым
ботинком
Here
come
the
Hills
of
Time
Вот
и
холмы
времени
Hey
there,
Maureen
Привет,
Морин
Hey
there,
Bubba
Привет,
Бабба
Dancing
down
the
aisle
of
a
plane
Танцующий
по
проходу
самолета
It's
Murph,
playing
his
guitar
reffrain
Это
Мерф,
переигрывающий
на
своей
гитаре
Hey
there,
Teddy
Привет,
Тедди
Spinning
in
the
chair
at
Abbey
Road
Крутясь
в
кресле
на
Эбби-роуд
Hey
there,
Michael
Привет,
Майкл
Do
you
really
love
me?
Ты
действительно
любишь
меня?
Hey
there,
Bill
Привет,
Билл
Could
you
turn
the
lights
up?
Не
могли
бы
вы
включить
свет
погромче?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kate Bush
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.