Paroles et traduction Kate Bush - The Handsome Cabin Boy (2018 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
of
a
pretty
female
Это
красивая
женщина.
As
you
may
understand.
Как
ты
можешь
понять.
Her
mind
being
bent
for
rambling
Ее
разум
склонен
к
бреду.
Unto
some
foreign
land,
На
чужую
землю.
She
dressed
herself
in
sailor's
clothes,
Она
оделась
в
матросскую
одежду.
Or
so
it
does
appear,
Или
так
оно
и
есть,
And
she
hired
with
a
captain
И
она
наняла
капитана.
To
serve
him
for
a
year.
Служить
ему
целый
год.
[The
captain's
wife
she
being
on
board,
[Жена
капитана,
она
на
борту.
She
seemed
in
great
joy
Она
казалась
в
великой
радости.
To
think
the
captain
had
engaged
Подумать
только,
капитан
помолвлен.
Such
a
handsome
cabin
boy,
Такой
красивый
Юнга,
That
now
and
then
she'd
slip
him
a
kiss,
что
время
от
времени
она
целовала
его.
And
she'd
have
liked
to
toy,
Она
хотела
бы
поиграть,
But
'twas
the
captain
found
out
the
secret
Но
капитан
узнал
секрет.
Of
the
handsome
cabin
boy.]
Красивого
юнги.]
Her
cheeks
they
were
like
roses
Ее
щеки
были
как
розы.
And
her
hair
rolled
in
a
curl.
И
ее
волосы
свернулись
в
локон.
The
sailors
often
smiled
and
said
Моряки
часто
улыбались
и
говорили:
He
looked
just
like
a
girl.
Он
был
похож
на
девушку.
But
eating
of
the
captain's
biscuit
Но
поедание
печенья
капитана.
Her
colour
did
destroy,
Ее
цвет
уничтожил,
And
the
waist
did
swell
of
pretty
Nell,
а
талия
набухла
от
прелестной
Нелл.
The
handsome
cabin
boy.
Красивый
Юнга.
It
was
in
the
bay
of
Biscay
Это
было
в
Бискайском
заливе.
Our
gallant
ship
did
plow.
Наш
галантный
корабль
пашет.
One
night
among
the
sailors
Одна
ночь
среди
моряков.
Was
a
fearful
flurry
and
row.*
Был
страшный
шквал
и
ссора.*
They
tumbled
from
their
hammocks
Они
упали
со
своих
гамаков.
For
their
sleep
it
did
destroy,
Для
их
сна
Это
разрушило.
And
they
sworn
about
the
groaning
И
они
поклялись,
что
стонут.
Of
the
handsome
cabin
boy.
Красивого
юнги.
"Oh
doctor,
dear,
oh
doctor,"
"О,
доктор,
дорогой,
о,
доктор!"
The
cabin
boy
did
cry.
Парень
из
хижины
плакал.
"My
time
has
come,
I
am
undone,
"Мое
время
пришло,
я
погиб.
And
I
will
surely
die."
И
я
обязательно
умру".
The
doctor
come
a-runnin'
Доктор,
беги!
And
a-smilin'
at
the
fun.
И
улыбаюсь
веселью.
To
think
a
sailor
lad
should
have
Думать,
что
у
моряка
должен
быть
парень.
A
daughter
or
a
son.
Дочь
или
сын.
The
sailors
when
they
saw
the
joke
Моряки,
когда
увидели
шутку.
They
all
did
stand
and
stare.
Они
все
стояли
и
смотрели.
The
child
belonged
to
none
of
them,
Ребенок
никому
из
них
не
принадлежал,
They
solemnly
did
swear.
Они
торжественно
клялись.
The
captain's
wife,
she
says
to
him,
Жена
капитана
говорит
ему:
"My
dear,
I
wish
you
joy,
"Моя
дорогая,
я
желаю
тебе
радости,
For
'tis
either
you
or
me's
betrayed
Потому
что
ты
или
я
преданы.
The
handsome
cabin
boy!"
Красивый
Юнга!"
[Now
sailors,
take
your
tot
of
rum
[А
теперь
моряки,
забирайте
свою
буханку
Рома!
And
drink
success
to
trade,
И
пить
успех,
чтобы
торговать.
And
likewise
to
the
cabin
boy
И
так
же,
как
и
Юнга.
That
was
neither
man
nor
maid.
Это
был
не
мужчина
и
не
горничная.
Here's
hoping
the
wars
don't
rise
again
Надеюсь,
войны
больше
не
начнутся.
Our
sailors
to
destroy,
Наши
моряки
уничтожат.
And
here's
hoping
for
a
jolly
lot
more
И
вот
надежда
на
веселое
намного
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kate Bush
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.