Paroles et traduction Kate Bush - The Wedding List (2018 Remaster)
No,
I'll
never
give
the
hunt
up,
and
I
won't
muck
it
up
Нет,
я
никогда
не
откажусь
от
охоты
и
не
испорчу
ее
Somehow
this
is
it,
I
knew,
maybe
fate
wants
you
dead
too
Каким-то
образом
это
так,
я
знал,
может
быть,
судьба
тоже
хочет
твоей
смерти.
We've
come
together
in
the
very
same
room,
and
I'm
coming
for
you
Мы
собрались
вместе
в
одной
комнате,
и
я
иду
за
тобой
Do
you
think
I'd
ever
let
you
get
away
with
it,
huh?
Неужели
ты
думаешь,
что
я
когда-нибудь
позволю
тебе
выйти
сухим
из
воды,
а?
He
swooned
in
warm
maroon
Он
упал
в
обморок
в
теплом
темно-бордовом
There's
gas
in
your
barrel,
and
I'm
flooded
with
Doom
В
твоей
бочке
есть
бензин,
и
меня
переполняет
обреченность
You've
made
a
wake
of
our
honeymoon,
and
I'm
coming
for
you
Ты
омрачила
наш
медовый
месяц,
и
я
иду
за
тобой
All-all-all-all
of
the
headlines
said,
"Passion
Crime"
Все-все-все-все
заголовки
гласили:
"Преступление
на
почве
страсти".
Newly-weds,
groom
shot
dead,
mystery
man,
God
help
the
bride
Молодожены,
застреленный
жених,
таинственный
мужчина,
Боже,
помоги
невесте
She's
a
widow,
all
in
red
with
his
red
still
wet
(she
said)
Она
вдова,
вся
в
красном,
а
его
красное
все
еще
мокрое
(она
сказала).
I'll
put
him
on
the
wedding
list
Я
внесу
его
в
список
приглашенных
на
свадьбу
I'll
put
him
on
the
wedding
list
Я
внесу
его
в
список
приглашенных
на
свадьбу
I'll
get
him
and
I
will
not
miss
Я
доберусь
до
него
и
не
промахнусь
And
now,
as
I'm
coming
for
you,
all
I
see
is
Rudi
И
теперь,
когда
я
иду
за
тобой,
все,
что
я
вижу,
- это
Руди
I
die
with
him,
again
and
again
Я
умираю
вместе
с
ним,
снова
и
снова
And
I'll
feel
good
in
my
revenge
И
я
буду
чувствовать
себя
хорошо
в
своей
мести
I'm
gonna
fill
your
head
with
lead,
I'm
coming
for
you
Я
собираюсь
наполнить
твою
голову
свинцом,
я
иду
за
тобой.
And
when
it's
all
over,
you'll
roll
over
И
когда
все
закончится,
ты
перевернешься
The
butt
of
my
gun,
one
in
your
belly,
and
one
for
Rudi
Приклад
моего
пистолета,
один
- тебе
в
живот,
а
другой
- Руди.
You
got
what
you
gave
by
the
heel
of
my
bootie
Ты
получил
то,
что
отдал,
благодаря
каблуку
моей
пинетки
Bang-bang,
out!
Like
an
old
cherootie,
I'm
coming
for
you
Пиф-паф,
вон!
Как
старая
знакомая,
я
иду
за
тобой.
All
of
the
headlines
said,
"Passion
Crime"
Все
заголовки
гласили:
"Преступление
на
почве
страсти".
Newly-weds,
groom
shot
dead,
mystery
man,
God
help
the
bride
Молодожены,
застреленный
жених,
таинственный
мужчина,
Боже,
помоги
невесте
She's
a
widow,
all
in
red
with
his
red
still
wet,
she
said
Она
вдова,
вся
в
красном,
а
его
красное
еще
не
высохло,
сказала
она
She
sure
got
him
on
the
wedding
list
Она
точно
включила
его
в
список
приглашенных
на
свадьбу
I
got
him
on
the
wedding
list
Я
внесла
его
в
список
приглашенных
на
свадьбу
I
got
him
and
I
did
not
miss
Я
попал
в
него
и
не
промахнулся
I
pinned
him
on
the
wedding
list
Я
включила
его
в
список
приглашенных
на
свадьбу
After
she
shot
the
guy,
she
committed
suicide
(I'm
coming,
Rudi)
После
того,
как
она
застрелила
парня,
она
покончила
с
собой
(я
иду,
Руди).
And
later,
when
they
analyzed,
they
found
a
little
one
inside
А
позже,
когда
они
провели
анализ,
то
обнаружили
внутри
маленького
It
must
have
been
Rudi's
child,
never
mind,
she
got
the
guy
(he
hit
the
ground,
Rudi)
Должно
быть,
это
был
ребенок
Руди,
неважно,
она
заполучила
парня
(он
упал
на
землю,
Руди).
An
eye
for
an
eye
(ashes
to
ashes)
Око
за
око
(пепел
к
пеплу)
An
eye
for
an
eye
(I
hit
him,
hit
him)
Око
за
око
(я
бью
его,
бью
его)
Eye
for
an
eye
Око
за
око
Eye
for
an
eye
Око
за
око
Eye
for
an
eye
(Rudi!)
Око
за
око
(Руди!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K. BUSH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.