Paroles et traduction Kate Bush - This Woman's Work
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pray
God
you
can
cope
Моли
Бога,
чтобы
ты
справился.
I
stand
outside
this
woman's
work
Я
стою
в
стороне
от
работы
этой
женщины.
This
woman's
world
Мир
этой
женщины
Ooh,
it's
hard
on
the
man
О-О,
это
тяжело
для
мужчины
Now
his
part
is
over
Теперь
его
роль
окончена.
Now
starts
the
craft
of
the
father
Теперь
начинается
ремесло
отца.
I
know
you
have
a
little
life
in
you
yet
Я
знаю,
что
в
тебе
еще
есть
немного
жизни.
I
know
you
have
a
lot
of
strength
left
Я
знаю,
что
у
тебя
осталось
много
сил.
I
know
you
have
a
little
life
in
you
yet
Я
знаю,
что
в
тебе
еще
есть
немного
жизни.
I
know
you
have
a
lot
of
strength
left
Я
знаю,
что
у
тебя
осталось
много
сил.
I
should
be
crying,
but
I
just
can't
let
it
show
Я
должна
плакать,
но
не
могу
этого
показать.
I
should
be
hoping,
but
I
can't
stop
thinking
Я
должна
надеяться,
но
не
могу
перестать
думать.
Of
all
the
things
I
should've
said
Из
всех
вещей,
которые
я
должен
был
сказать.
That
I
never
said
Этого
я
никогда
не
говорил.
All
the
things
we
should've
done
Все,
что
мы
должны
были
сделать
...
That
we
never
did
Этого
мы
никогда
не
делали.
All
the
things
I
should've
given
Все,
что
я
должен
был
отдать.
But
I
didn't
Но
я
этого
не
сделал.
Oh,
darling,
make
it
go
О,
дорогая,
сделай
так,
чтобы
все
прошло.
Make
it
go
away
Заставь
его
уйти.
Give
me
these
moments
back
Верни
мне
эти
мгновения.
Give
them
back
to
me
Верни
их
мне.
Give
me
that
little
kiss
Подари
мне
этот
поцелуй.
Give
me
your
hand
Дай
мне
свою
руку.
I
know
you
have
a
little
life
in
you
yet
Я
знаю,
что
в
тебе
еще
есть
немного
жизни.
I
know
you
have
a
lot
of
strength
left
Я
знаю,
что
у
тебя
осталось
много
сил.
I
know
you
have
a
little
life
in
you
yet
Я
знаю,
что
в
тебе
еще
есть
немного
жизни.
I
know
you
have
a
lot
of
strength
left
Я
знаю,
что
у
тебя
осталось
много
сил.
I
should
be
crying,
but
I
just
can't
let
it
show
Я
должна
плакать,
но
не
могу
этого
показать.
I
should
be
hoping,
but
I
can't
stop
thinking
Я
должна
надеяться,
но
не
могу
перестать
думать.
Of
all
the
things
we
should've
said
Из
всех
вещей,
которые
мы
должны
были
сказать.
That
were
never
said
Об
этом
никогда
не
говорили.
All
the
things
we
should've
done
Все,
что
мы
должны
были
сделать
...
That
we
never
did
Этого
мы
никогда
не
делали.
All
the
things
that
you
needed
from
me
Все,
что
тебе
было
нужно
от
меня.
All
the
things
that
you
wanted
for
me
Все,
что
ты
хотел
для
меня.
All
the
things
that
I
should've
given
but
I
didn't
Все
то,
что
я
должен
был
отдать,
но
я
этого
не
сделал.
Oh,
darling,
make
it
go
away
О,
дорогая,
сделай
так,
чтобы
это
прошло.
Just
make
it
go
away
now
Просто
сделай
так,
чтобы
это
исчезло
сейчас
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kate Bush
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.