Paroles et traduction Kate Bush - You Want Alchemy (2018 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Want Alchemy (2018 Remaster)
Ты хочешь алхимии (ремастер 2018)
What
a
lovely
afternoon
Какой
чудесный
денек
выдался,
On
a
cloudbusting
kind
of
day.
Прямо
как
для
охоты
за
облаками.
We
took
our
own
'Mystery
Tour'
Мы
отправились
в
свой
"Загадочный
тур",
And
got
completely
lost
somewhere
up
in
the
hills.
И
совершенно
заблудились
где-то
в
горах.
And
we
came
up
on
a
bee-keeper,
И
мы
наткнулись
на
пчеловода,
And
he
said
"Did
you
know
they
can
change
it
all?"
И
он
сказал:
"А
вы
знали,
что
они
могут
все
изменить?".
You
want
alchemy.
Ты
хочешь
алхимии.
They
turn
the
roses
into
gold
Они
превращают
розы
в
золото,
They
turn
the
lilac
into
honey
Они
превращают
сирень
в
мед,
They're
making
love
for
the
peaches.
Они
занимаются
любовью
ради
персиков.
And
we're
thinking,
И
мы
подумали:
"Who
is
this
guy?"
"Кто
этот
парень?",
"Is
he
some
kind
of
nut
or
what?".
"Он
что,
свихнулся?".
He
said,
"I
don't
meet
many
people.",
Он
сказал:
"Я
мало
с
кем
встречаюсь,
"I'm
very
busy
with
the
hives.".
Я
очень
занят
с
ульями".
ZzzzZzzzz.
Sun's
gone
down.
Жжжжжжж.
Солнце
село.
"When's
my
cloud
of
bees
coming
home?".
"Когда
же
мое
облако
пчел
вернется
домой?".
They
got
alchemy.
У
них
есть
алхимия.
They
turn
the
roses
into
gold
Они
превращают
розы
в
золото,
They
turn
the
lilac
into
honey
Они
превращают
сирень
в
мед,
They're
making
love
for
the
peaches.
Они
занимаются
любовью
ради
персиков.
And
they'll
do
it,
И
они
сделают
это,
Do
it
for
you.
Сделают
это
для
тебя.
They'll
do
it,
Они
сделают
это,
Do
it
for
you.
Сделают
это
для
тебя.
"And
if
you
see
them,
send
'em
right
on
home
to
me"
"И
если
ты
их
увидишь,
отправь
их
прямиком
домой
ко
мне."
(What
they
gonna
do...?)
(Что
же
они
будут
делать...?)
They
got
Aaaaaaaa.
У
них
есть
Ааааааа.
Turn
the
roses
into
gold.
Превращают
розы
в
золото.
And
they'll
do
it
for
you
И
они
сделают
это
для
тебя,
Do
it
for
you
(what
they
gonna
do...?)
Сделают
это
для
тебя
(что
же
они
будут
делать...?)
I'll
tell
Yaaaaaa...
Я
скажу
тееебеее...
Making
love
for
the
peaches.
(what
they
gonna
do...?)
Занимаются
любовью
ради
персиков.
(что
же
они
будут
делать...?)
Daaaaaamaaaaakiiiiindaaaaa
honey.
Сллаааадкий
мееед.
(They
do
it
for
you)
(Они
делают
это
для
тебя)
They
do
it
for
you.
Они
делают
это
для
тебя.
And
why
not...?
А
почему
бы
и
нет...?
They
bring
me
so
much
pleasure.
Они
доставляют
мне
столько
удовольствия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kate Bush
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.