Kate Bush - You Want Alchemy (2018 Remaster) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kate Bush - You Want Alchemy (2018 Remaster)




You Want Alchemy (2018 Remaster)
Ты хочешь алхимии (ремастер 2018)
What a lovely afternoon
Какой чудесный денек выдался,
On a cloudbusting kind of day.
Прямо как для охоты за облаками.
We took our own 'Mystery Tour'
Мы отправились в свой "Загадочный тур",
And got completely lost somewhere up in the hills.
И совершенно заблудились где-то в горах.
And we came up on a bee-keeper,
И мы наткнулись на пчеловода,
And he said "Did you know they can change it all?"
И он сказал: вы знали, что они могут все изменить?".
You want alchemy.
Ты хочешь алхимии.
They turn the roses into gold
Они превращают розы в золото,
They turn the lilac into honey
Они превращают сирень в мед,
They're making love for the peaches.
Они занимаются любовью ради персиков.
And we're thinking,
И мы подумали:
"Who is this guy?"
"Кто этот парень?",
"Is he some kind of nut or what?".
"Он что, свихнулся?".
He said, "I don't meet many people.",
Он сказал: мало с кем встречаюсь,
"I'm very busy with the hives.".
Я очень занят с ульями".
ZzzzZzzzz. Sun's gone down.
Жжжжжжж. Солнце село.
"When's my cloud of bees coming home?".
"Когда же мое облако пчел вернется домой?".
They got alchemy.
У них есть алхимия.
They turn the roses into gold
Они превращают розы в золото,
They turn the lilac into honey
Они превращают сирень в мед,
They're making love for the peaches.
Они занимаются любовью ради персиков.
And they'll do it,
И они сделают это,
Do it for you.
Сделают это для тебя.
They'll do it,
Они сделают это,
Do it for you.
Сделают это для тебя.
"And if you see them, send 'em right on home to me"
если ты их увидишь, отправь их прямиком домой ко мне."
(What they gonna do...?)
(Что же они будут делать...?)
They got Aaaaaaaa.
У них есть Ааааааа.
Turn the roses into gold.
Превращают розы в золото.
And they'll do it for you
И они сделают это для тебя,
Do it for you (what they gonna do...?)
Сделают это для тебя (что же они будут делать...?)
I'll tell Yaaaaaa...
Я скажу тееебеее...
Making love for the peaches. (what they gonna do...?)
Занимаются любовью ради персиков. (что же они будут делать...?)
Daaaaaamaaaaakiiiiindaaaaa honey.
Сллаааадкий мееед.
(They do it for you)
(Они делают это для тебя)
They do it for you.
Они делают это для тебя.
And why not...?
А почему бы и нет...?
They bring me so much pleasure.
Они доставляют мне столько удовольствия.





Writer(s): Kate Bush


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.