Paroles et traduction Kate Ceberano - Sympathy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
you
walked
out
the
door
just
like
a
thief
in
the
night
Ты
ушел,
словно
вор
в
ночи,
I
guess
you
never
even
had
the
balls
to
say
goodbye
Наверное,
у
тебя
даже
не
хватило
смелости
попрощаться.
You
stole
my
heart
and
you
took
all
the
cash
Ты
украл
мое
сердце
и
забрал
все
деньги,
You
split
with
my
soul
and
my
stereo,
left
me
with
the
trash
Ты
ушел
с
моей
душой
и
стереосистемой,
оставив
мне
лишь
мусор.
I
never
been
nobody's
Valentine
and
you
never
were
a
bride
to
be
Я
никогда
не
была
ничьим
Валентином,
а
ты
никогда
не
собирался
быть
женихом.
I
don't
need
you
to
be
a
friend
of
mine,
I
don't
need
no
charity
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
был
моим
другом,
мне
не
нужна
твоя
жалость.
Don't'
come
knockin'
on
my
back
door
Не
стучись
в
мою
заднюю
дверь,
Love
ain't
livin'
'round
here
no
more
Любовь
здесь
больше
не
живет.
I
don't
want
to
taste
your
empathy
Я
не
хочу
пробовать
твое
сочувствие,
I
don't
want
no
sympathy
Мне
не
нужно
твое
сочувствие.
I
don't
need
your
sympathy,
baby
Мне
не
нужно
твое
сочувствие,
милый,
Don't
want
no
sympathy
Не
нужно
мне
сочувствие.
I
don't
need
your
sympathy,
baby
Мне
не
нужно
твое
сочувствие,
милый,
I
bet
your
out
on
the
streets,
wrapped
up
in
somebody's
arms
Готова
поспорить,
ты
сейчас
на
улице,
в
чьих-то
объятиях,
Until
it's
time
to
pay
the
rent
- you'll
be
gone,
gone,
gone
Пока
не
придет
время
платить
за
квартиру
- ты
исчезнешь,
исчезнешь,
исчезнешь.
You
got
a
suicide
heart,
you
send
it
COD
У
тебя
сердце
самоубийцы,
ты
отправляешь
его
наложенным
платежом.
Honey,
I
know
your
act,
when
you're
sending
it
back
don't
come
bitchin'
to
me
Милый,
я
знаю
твои
штучки,
когда
ты
отправляешь
его
обратно,
не
жалуйся
мне.
Who
said
love
is
just
a
sacrifice
was
a
man
in
need
of
sympathy
Кто
сказал,
что
любовь
- это
просто
жертва,
был
человеком,
нуждающимся
в
сочувствии.
It
sure
don't
take
too
long
to
realize
that
you
ain't
getting
none
from
me
Не
нужно
много
времени,
чтобы
понять,
что
от
меня
ты
его
не
получишь.
Don't
come
knockin'
on
my
back
door
Не
стучись
в
мою
заднюю
дверь,
Love
ain't
living
'round
here
no
more
Любовь
здесь
больше
не
живет.
I
don't
want
to
taste
your
empathy
Я
не
хочу
пробовать
твое
сочувствие,
I
don't
want
your
sympathy
Мне
не
нужно
твое
сочувствие.
I
don't
need
your
sympathy,
baby
Мне
не
нужно
твое
сочувствие,
милый,
Don't
want
no
sympathy
Не
нужно
мне
сочувствие.
I
don't
need
your
sympathy,
baby
Мне
не
нужно
твое
сочувствие,
милый,
When
I
look
back
in
time
I
see
love
ain't
been
no
friend
to
me
Оглядываясь
назад,
я
вижу,
что
любовь
не
была
мне
другом.
I
never
been
nobody's
Valentine
and
you
never
were
a
bride
to
be
Я
никогда
не
была
ничьим
Валентином,
а
ты
никогда
не
собирался
быть
женихом.
Don't
come
knockin'
on
my
back
door
Не
стучись
в
мою
заднюю
дверь,
Love
ain't
livin'
'round
here
no
more
Любовь
здесь
больше
не
живет.
Count
up
all
the
tears
you've
cried
for
me
Сосчитай
все
слезы,
что
ты
пролил
по
мне,
Don't
come
knockin'
on
my
back
door
Не
стучись
в
мою
заднюю
дверь,
Love
ain't
livin'
round
here
no
more
Любовь
здесь
больше
не
живет.
I
don't
wanna
taste
your
charity
Я
не
хочу
пробовать
твою
жалость,
I
don't
want
no
sympathy
Мне
не
нужно
твое
сочувствие.
I
don't
need
no
sympathy,
baby
Мне
не
нужно
твое
сочувствие,
милый,
Don't
want
no
sympathy
Не
нужно
мне
сочувствие.
I
don't
need
your
sympathy,
baby
Мне
не
нужно
твое
сочувствие,
милый,
I
want
no
sympathy
Не
нужно
мне
сочувствие,
I
don't
need
no
sympathy
Мне
не
нужно
сочувствие,
I
don't
like
no
sympathy
Мне
не
нравится
сочувствие,
I
won't
hear
your
sympathy,
sympathy,
sympathy,
sympathy,
not
for
me...
Я
не
хочу
слышать
твое
сочувствие,
сочувствие,
сочувствие,
сочувствие,
не
для
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Vettese, Kate Ceberano
Album
Pash
date de sortie
28-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.