Kate Melody - Сквозь города (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kate Melody - Сквозь города (Remix)




Сквозь города (Remix)
Through the cities (Remix)
Сквозь города
Through the cities
Сквозь города
Through the cities
Сквозь города
Through the cities
Сквозь города
Through the cities
Ветер осенью не скроет
Autumn winds can't hide
Все обрывки твоих фраз
All the fragments of your phrases
Но туман рассвет укроет
But the fog will cover the sunrise
Когда думаю о нас
When I think about us
Улетели не простились
We flew away without saying goodbye
Просто стерли номера
We just deleted our numbers
Мы исчезли испарились
We disappeared, evaporated
Не оставив ни следа
Without a trace
Где лучи света за облака
Where the rays of light go beyond the clouds
Там твоё лето из далека
There is your summer, from afar
Осенью стали по проводам
In autumn, they became electrical wires
То что искали вернется к нам
What we were looking for will come back to us
Улыбаюсь но тоскую
I smile, but I miss you
Молча глядя в небеса
Silently looking at the sky
Капли неба позову я
I will call upon the raindrops
И заплачут облака
And the clouds will weep
Под ногами только холод
Only coldness beneath my feet
Все дороги в некуда
All the roads lead to nowhere
Ты найди всего лишь повод
Just find a reason
Но верни меня туда
And bring me back there
Где наши тени за облака
Where our shadows go beyond the clouds
Там снова осень и небеса
There is autumn again and the sky
Ветрами стали мы навсегда
We've become the winds forever
Всё между нами сквозь города
All between us, through the cities
Где лучи света за облака
Where the rays of light go beyond the clouds
Там мое лето из далека
There is my summer, from afar
Осенью стали по проводам
In autumn, they became electrical wires
То что искали вернется к нам
What we were looking for will come back to us
Где наши тени за облака
Where our shadows go beyond the clouds
Там снова осень и небеса
There is autumn again and the sky
Ветрами стали мы навсегда
We've become the winds forever
Всё между нами сквозь города
All between us, through the cities






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.