Paroles et traduction Kate Micucci - Out The Door
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
what
you're
doing
Я
не
знаю,
что
ты
делаешь,
I
don't
think
that
you're
seeing
straight
Не
думаю,
что
ты
ясно
соображаешь.
I
think
you
need
your
glasses
Думаю,
тебе
нужны
твои
очки,
You
might
just
walk
right
into
the
door
Ты
можешь
просто
врезаться
прямо
в
дверь.
And
I'd
rather
you
walk
out
of
the
door
А
я
бы
предпочла,
чтобы
ты
вышел
за
дверь.
You
say
you
like
my
story
Ты
говоришь,
что
тебе
нравится
моя
история,
I
guess
I'll
tell
it
once
again
Наверное,
я
расскажу
ее
еще
раз.
But
do
you
want
to
listen
Но
ты
хочешь
слушать
Or
maybe
you
just
walk
out
the
door
Или,
может
быть,
ты
просто
выйдешь
за
дверь?
Take
your
shoes
and
walk
right
out
of
the
door
Обуй
свои
ботинки
и
выйди
за
дверь.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
I
never
liked
you
like
you
did
Я
никогда
не
любила
тебя
так,
как
ты
меня.
Please
just
remember
I'm
a
kid
Пожалуйста,
просто
помни,
что
я
еще
ребенок,
I
don't
wanna
be
married
Я
не
хочу
замуж
You
like
to
read
your
fortune
Тебе
нравится
читать
свою
судьбу,
I'd
rather
you
just
read
the
news
Я
бы
предпочла,
чтобы
ты
просто
читал
новости.
So,
baby,
here's
the
headline:
Итак,
милый,
вот
заголовок:
Take
your
shoes
and
walk
right
out
of
the
door
Обуй
свои
ботинки
и
выйди
за
дверь.
Could
you
please
just
walk
right
out
of
the
door?
Не
мог
бы
ты
просто
выйти
за
дверь?
I
want
to
ride
my
bike
home
Я
хочу
поехать
домой
на
велосипеде,
You
put
a
helmet
on
my
head
Ты
надел
мне
на
голову
шлем.
I'm
tired
of
these
miles
Я
устала
от
этих
миль,
Pedal
fastly,
you
take
the
car
Жми
на
педали
быстрее,
а
ты
бери
машину.
Either
way,
you
know
we're
never
that
far
В
любом
случае,
ты
знаешь,
мы
никогда
не
бываем
так
далеко
друг
от
друга.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
I
never
liked
you
like
you
did
Я
никогда
не
любила
тебя
так,
как
ты
меня.
Please
just
remember
I'm
a
kid
Пожалуйста,
просто
помни,
что
я
еще
ребенок,
I
don't
wanna
be
married
Я
не
хочу
замуж
Someday
somebody's
gonna
come
along
Когда-нибудь
кто-нибудь
появится,
And
you
will
like
the
way
she
dresses
И
тебе
понравится,
как
она
одевается,
The
way
you'll
paint
her
will
be
better
off
То,
как
ты
будешь
писать
ее
портрет,
будет
лучше,
And
you
will
smile
as
she
confesses
the
love
she
does
И
ты
будешь
улыбаться,
когда
она
признается
в
своей
любви.
But
I'm
not
that
girl,
because
Но
я
не
та
девушка,
потому
что
You
want
to
make
me
dinner
Ты
хочешь
приготовить
мне
ужин,
I'd
rather
eat
a
piece
of
toast
А
я
лучше
съем
кусок
тоста.
It's
really
not
that
filling
Это
действительно
не
так
уж
и
сытно
-
To
sit
across
the
table
and
stare
Сидеть
за
столом
друг
напротив
друга
и
смотреть.
Either
way,
you
know
it's
never
that
fair,
no
В
любом
случае,
ты
знаешь,
это
всегда
нечестно,
нет.
You
think
you're
really
something
Ты
думаешь,
что
ты
действительно
что-то
из
себя
представляешь,
I
think
you're
really
something
else
А
я
думаю,
что
ты
действительно
что-то
другое.
If
you
can
see
the
future
Если
ты
можешь
видеть
будущее,
Why
can't
you
just
see
that
we're
through?
Почему
ты
просто
не
видишь,
что
нам
конец?
I'm
ending
it
the
way
that
I
do
Я
заканчиваю
это
так,
как
умею.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
I
never
liked
you
like
you
did
Я
никогда
не
любила
тебя
так,
как
ты
меня.
Please
just
remember
I'm
a
kid
Пожалуйста,
просто
помни,
что
я
еще
ребенок,
I
don't
wanna
be
married
Я
не
хочу
замуж
So
take
your
fortune
Так
что
бери
свою
судьбу,
Take
you
glasses
Бери
свои
очки,
Drive
the
car
that
drives
the
fastest
Веди
машину,
которая
едет
быстрее
всех,
Find
your
shoes
and
walk
right
out
the
door
Найди
свои
ботинки
и
выйди
за
дверь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kate Micucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.