Kate Miller-Heidke feat. Drapht - Drama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kate Miller-Heidke feat. Drapht - Drama




I stormed off the set, lit a cigarette
Я вылетел со сцены, закурил сигарету.
Headed straight for my trailer
Направляюсь прямо к своему трейлеру.
Sent Celeste to get coffee
Я послал Селесту за кофе.
You know I only drink the best
Ты же знаешь, я пью только самое лучшее.
And then she went and slammed the
А потом она пошла и захлопнула дверь.
Door to her trailer
Дверь в ее трейлер.
Heard her slaying, blaming her agent
Слышал, как она убивает, обвиняя своего агента.
Saying (I said) 'One more minute working
Говоря сказал): "Еще одна минута работы
Under these conditions and there's
В этих условиях и есть ...
Gonna be a death'
Это будет смерть'
(What a bitch!)
(Какая стерва!)
She saying leading lady was a hack,
Она сказала, что ведущая леди была халтурщицей.
Not one of 'em can act
Ни один из них не может действовать.
Every one a jackass and they're
Каждый из них-осел, и они ...
Running around backwards (so what
Бегать задом наперед (ну и что
You call that?)
Ты это называешь?)
I'm the only reason they bankrolled
Я-единственная причина, по которой они вкладывали деньги.
The film
Фильм
Have you seen my receipts? I'm a big deal
Вы видели мои квитанции?
For real, peeling her face back, revealing
По-настоящему, сдирая ее лицо назад, обнажая ...
The savage
Дикарь
A dragon disguised as an actress
Дракон, переодетый актрисой.
Feeding off the drama
Питаясь драмой
You want drama? I'm your man
Ты хочешь драмы? - Я твой мужчина.
(She's your man)
(Она твой мужчина)
Had a few breakdowns, feeling kinda bad
У меня было несколько срывов, я чувствовал себя немного плохо
Till they paid me half a mil just to talk
Пока мне не заплатили полмиллиона за разговоры.
About rehab
О реабилитации
A little complicated
Немного сложно.
Yes, I'm (heavily) medicated
Да, я (сильно) накачан лекарствами.
Insane in the brain from being famous
Безумие в мозгу от того, что ты знаменит.
And then she walks around saying they
А потом она ходит и говорит:
Wanna get in her jeans
Хочешь залезть к ней в джинсы
I put out a lot
Я многое выложил.
See you see what I mean? It's like
Видишь ли, ты понимаешь, что я имею в виду?
All the guys wanna be me, all the girls
Все парни хотят быть мной, все девушки хотят быть мной.
Wanna do me, VIPs wish they knew me, so
Хочешь сделать меня, VIP-персоны хотят, чтобы они знали меня, так что ...
Go ahead and sue me (fucking hell)
Давай, подай на меня в суд (чертов ад).
I got a top lawyer and an ego made
У меня есть лучший адвокат и собственное эго.
Of armour
Доспехов
I'll see you in court
Увидимся в суде.
It'll make great drama
Это будет большая драма.
You want drama? I'm your man
Ты хочешь драмы? - Я твой мужчина.
(She's your man)
(Она твой мужчина)
Doo doo doo doo
Ду ду ду ду ду
I met a holy man, a metaphysics teacher
Я встретил святого человека, учителя метафизики.
He was deeper than Chopra, bigger
Он был глубже, чем Чопра, больше.
Than Oprah
Чем Опра
As I was feeling generous I gave him
Чувствуя себя великодушным я дал ему
Some advice, I said
Совет, сказал я.
'No one ever got a thing by trying to
- Никто никогда ничего не добивался, пытаясь ...
Be nice' (really?)
Будь милым "(правда?)
I said, 'What about karma?'
Я спросил: как же карма?"
I said, 'Huh?'
Я спросил: "А?"
I said, 'What about karma?'
Я спросил: как же карма?"
I said, 'Huh'
Я сказал: "Ха".
I said, 'What about –' I said, 'I heard you the first time'
Я сказал: как же ..." я сказал: слышал тебя в первый раз".
I said, 'Karma, dharm
Я сказал: "карма, дхарм
A, Dalai Lama,
А, Далай-Лама,
Prana, Hare Rama, Obama or Gandhi'
Прана, Харе Рама, Обама или Ганди'
(What do you mean?)
(Что ты имеешь в виду?)
It's just drama
Это просто драма.
You want drama? I'm your man
Ты хочешь драмы? - Я твой мужчина.
(She's your man)
(Она твой мужчина)





Writer(s): PAUL RIDGE, KEIR NUTTALL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.