Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You F*****g Kidding Me? (Live at the Sydney Opera House, 2017)
Are You F*****g Kidding Me? (Live at der Sydney Opera, 2017)
They
say
everyone
should
have
their
heart
broken
at
least
once,
Man
sagt,
jeder
sollte
mindestens
einmal
ein
gebrochenes
Herz
haben,
That
is
how
you
grow
emotionally
So
wächst
man
emotional
Well
I
have
been
misused
by
many-many-many
men
Nun,
ich
wurde
von
vielen-vielen-vielen
Männern
missbraucht
But
nothing
can
compare
to
how
you
treated
me
Doch
nichts
kommt
daran
ran,
wie
du
mich
behandelt
hast
At
times
it
really
felt
as
though
the
pain
was
here
to
stay
Manchmal
fühlte
es
sich
an,
als
ob
der
Schmerz
für
immer
bleiben
würde
And
though
it′s
many
years
ago
I
feel
it
to
this
day
Und
obwohl
es
Jahre
her
ist,
spüre
ich
ihn
bis
heute
You
wanna
be
my
friend
on
Facebook
Willst
du
mein
Freund
auf
Facebook
sein
Are
you
fucking
kidding
me?
Willst
du
mich
mal
verarschen?
All
the
memories
are
flooding
back
to
me
now
All
die
Erinnerungen
überfluten
mich
jetzt
All
the
ways
you
stole
the
light
from
my
eyes
All
die
Wege,
wie
du
das
Licht
aus
meinen
Augen
gestohlen
hast
I
travelled
so
far
just
to
get
away
from
you
Ich
bin
so
weit
gereist,
nur
um
dir
zu
entkommen
'Til
this
morning′s
friend
request
surprise
Bis
zu
dieser
überraschenden
Freundschaftsanfrage
heute
Morgen
At
times
it
really
felt
as
though
I'd
never
smile
again
Manchmal
fühlte
es
sich
an,
als
würde
ich
nie
wieder
lächeln
You
narcissistic
arsehole
Du
narcissistisches
Arschloch
Oh
you
nasty,
nasty
man
Oh
du
widerlich-r,
widerlich-r
Mann
You
wanna
be
my
friend
on
Facebook
Willst
du
mein
Freund
auf
Facebook
sein
Are
you
fucking
kidding
me?
Willst
du
mich
mal
verarschen?
I
don't
wanna
know
what
kind
of
cocktail
you
are
Ich
will
nicht
wissen,
welcher
Cocktail
du
bist
Or
which
member
of
the
Beatles
Oder
welches
Beatles-Mitglied
Or
which
1950s
movie
star
Oder
welcher
Filmstar
der
1950er
I
don′t
give
a
toss
if
you′re
a
ninja
or
a
pirate
Es
interessiert
mich
nicht,
ob
du
Ninja
oder
Pirat
bist
I'd
suspect
you′d
be
a
pirate
Ich
würde
wetten,
du
bist
ein
Pirat
But
I
don't
wanna
verify
it
Aber
ich
will
es
nicht
bestätigen
And
I
don′t
give
a
shit
what
your
stripper
name
is
Und
es
ist
mir
scheißegal,
wie
dein
Stripper-Name
lautet
Or
if
your
kitty
had
a
litter
Oder
ob
deine
Katze
Junge
bekommen
hat
Look
– just
follow
me
on
twitter
Schau
– folge
mir
einfach
auf
Twitter
I
don't
care
about
your
family
tree
Dein
Stammbaum
interessiert
mich
nicht
And
I
certainly
don′t
want
you
poking
me
(again)
Und
ich
will
definitiv
nicht,
dass
du
mich
(wieder)
anstupst
Oh
you
fucking,
fucking
fuck
Oh
du
verdammt-r,
verdammt-r
Wichser
Click,
ignore
Klick,
ignorieren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kate Miller-heidke
1
Words (Live at the Sydney Opera House, 2017)
2
Bliss (Live at the Sydney Opera House, 2017)
3
Sarah (Live at the Sydney Opera House, 2017)
4
Humiliation (Live at the Sydney Opera House, 2017)
5
God's Gift to Women (Live at the Sydney Opera House, 2017)
6
In the Dark (Live at the Sydney Opera House, 2017)
7
Can't Shake It (Live at the Sydney Opera House, 2017)
8
Dreams / I Love You (Live at the Sydney Opera House, 2017)
9
Where? (Live at the Sydney Opera House, 2017)
10
My Sky (Live at the Sydney Opera House, 2017)
11
Are You F*****g Kidding Me? (Live at the Sydney Opera House, 2017)
12
You've Underestimated Me, Dude (Live at the Sydney Opera House, 2017)
13
Elysian Fields (Live at the Sydney Opera House, 2017)
14
Caught in the Crowd (Live at the Sydney Opera House, 2017)
15
Mama (Live at the Sydney Opera House, 2017)
16
O Vertigo! (Live at the Sydney Opera House, 2017)
17
The Last Day on Earth (Live at the Sydney Opera House, 2017)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.