Kate Miller-Heidke - Caught in the Crowd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kate Miller-Heidke - Caught in the Crowd




There was a guy at my school when I was in high school
Когда я учился в старших классах, в моей школе был один парень.
We'd ride side by side in the morning on our bicycles
Утром мы катались бок о бок на велосипедах.
Never even spoken or faced each other
Мы даже не разговаривали и не смотрели друг другу в глаза.
But on the last hill, we'd race each other
Но на последнем холме мы наперегонки друг с другом.
When we reached the racks, we'd each go our own way
Когда мы добирались до стеллажей, каждый шел своей дорогой.
I wasn't in his classes, I didn't know his name
Я не учился в его классе, я не знал его имени.
When we finally got to speak, he just stared at his feet
Когда мы наконец заговорили, он просто уставился на свои ноги.
And mumbled a sentence that ended with James
И пробормотал фразу, которая закончилась словами "Джеймс".
I was young and caught in the crowd
Я был молод и затерялся в толпе.
I didn't know then what I know now
Тогда я не знал того, что знаю сейчас.
I was dumb, and I was proud, and I'm sorry
Я был глуп, и я был горд, и я сожалею.
If I could go back, do it again
Если бы я мог вернуться, сделать это снова.
I'd be someone you could call friend
Я был бы тем кого ты могла бы назвать другом
Please, please believe that I'm sorry
Пожалуйста, пожалуйста, поверь, что я сожалею.
Well, he was quite a big guy, kinda shy and quiet
Он был довольно крупным парнем, немного застенчивым и тихим.
When the kids called him weird, he didn't try to deny it
Когда дети называли его странным, он не пытался это отрицать.
Every lunchtime he'd spend walking by himself
Каждый обед он проводил в одиночестве.
'Round the boundary of the grounds 'til he heard the bell
Он шел вдоль границы участка, пока не услышал звонок.
Well, one day I found him, joined him on his walk
Так вот, однажды я нашел его и присоединился к нему на прогулке.
We were silent for a while until we started to talk
Некоторое время мы молчали, пока не заговорили.
I told him my family were fighting in court
Я сказал ему, что моя семья борется в суде.
He said his step-dad and him always fought
Он сказал, что они с отчимом всегда ссорились.
We talked about music, he was into punk
Мы говорили о музыке, он увлекался панком.
Told me all the bands that I liked were junk
Он сказал мне, что все группы, которые мне нравятся, - хлам.
I said, "I'd never heard the songs the Sex Pistols sang"
Я сказал: никогда не слышал песен, которые пели Sex Pistols".
I laughed back at him and then the bell rang
Я рассмеялся в ответ и тут прозвенел звонок
I was young and caught in the crowd
Я был молод и затерян в толпе.
I didn't know then what I know now
Тогда я не знал того, что знаю сейчас.
I was dumb, and I was proud, and I'm sorry
Я был глуп, и я был горд, и я сожалею.
If I could go back, do it again
Если бы я мог вернуться, сделать это снова.
I'd be someone you could call friend
Я был бы тем кого ты могла бы назвать другом
Please, please believe that I'm sorry
Пожалуйста, пожалуйста, поверь, что я сожалею.
It was after school in the afternoon
Это было после школы, во второй половине дня.
The corridors were crowded as we came out of the rooms
Коридоры были переполнены, когда мы вышли из комнат.
Three guys I knew pushed him into the cement
Трое моих знакомых втоптали его в бетон.
Threw away his bag and said he had no friends
Выбросил свою сумку и сказал, что у него нет друзей.
He yelled that he did and he looked around
Он прокричал, что знает, и огляделся.
He tried getting up but they pushed him on down
Он попытался подняться, но его толкнули вниз.
That's when he saw me, called out my name
И тогда он увидел меня, позвал по имени.
And I turned my back and just walked away
Я отвернулся и просто ушел.
Yeah, I turned my back and just walked away
Да, я повернулся спиной и просто ушел.
I was young and caught in the crowd (I was young)
Я был молод и попал в толпу был молод).
I didn't know then what I know now
Тогда я не знал того, что знаю сейчас.
I was dumb, and I was proud, and I'm sorry
Я был глуп, и я был горд, и я сожалею.
If I could go back, do it again
Если бы я мог вернуться, сделать это снова.
I'd be someone you could call friend
Я был бы тем кого ты могла бы назвать другом
Please, please believe that I'm sorry
Пожалуйста, пожалуйста, поверь, что я сожалею.
Please, please believe that I'm sorry
Пожалуйста, пожалуйста, поверь, что я сожалею.





Writer(s): Kate Miller-Heidke, Keir Nuttall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.