Kate Miller-Heidke - Caveman Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kate Miller-Heidke - Caveman Days




Caveman Days
Пещерные времена
Once upon a time, long, long ago
Давным-давно, в незапамятные времена
People didn't bother much with clothes
Люди не особо заморачивались с одеждой
When the sun arose they all awoke
Когда вставало солнце, все просыпались
No one spoke
Никто не говорил
There was always ready company
Всегда была компания
No one had to eat alone
Никому не приходилось есть в одиночестве
Everybody sat around the fire
Все сидели у костра
When the work was done
Когда работа была сделана
Life was pretty simple
Жизнь была довольно простой
A person had a role
У каждого была своя роль
God was everywhere then
Бог был везде тогда
A person had a soul
У каждого была душа
And this was all there was
И это было всё, что у нас было
And it was enough
И этого было достаточно
The world could never come between us
Мир не мог встать между нами
The sky, the horizon, the trees
Небо, горизонт, деревья
We had enough
Нам хватало
Everyone could play with the little kids
Каждый мог играть с малышами
Even if they had none of their own
Даже если у них не было своих
No one had to pay, the world belonged to everyone
Никому не нужно было платить, мир принадлежал всем
The men had tons of muscles
У мужчин были сильные мускулы
From working out of doors
От работы на свежем воздухе
They didn't have doors then
У них тогда не было дверей
So they didn't have to lock them
Поэтому им не нужно было их запирать
And this was all there was
И это было всё, что у нас было
And it was enough
И этого было достаточно
The world could never come between us
Мир не мог встать между нами
The sky, the horizon, the trees
Небо, горизонт, деревья
We had enough
Нам хватало
And you think you're pretty cool
И ты думаешь, что ты такой крутой,
But I think you would have been crap at hunting
Но думаю, ты был бы никудышным охотником.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.