Paroles et traduction Kate Miller-Heidke - Ducks Don't Need Satellites (Live at The Vanguard June 2006 (Solo Acoustic))
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ducks Don't Need Satellites (Live at The Vanguard June 2006 (Solo Acoustic))
Уткам не нужны спутники (Живое выступление в The Vanguard, июнь 2006 (Соло, акустика))
Ducks
don't
need
satellites
Уткам
не
нужны
спутники,
They
probably
don't
know
they're
up
there
Они
наверняка
не
знают,
что
они
там
есть.
Ducks
don't
need
satellites
Уткам
не
нужны
спутники,
They
don't
need
satellites
Им
не
нужны
спутники.
They
most
likely
think
the
sky
ends
blue
Скорее
всего,
они
думают,
что
небо
кончается
синевой,
No
need
to
think
about
the
black
Нет
нужды
думать
о
черноте.
Give
a
quack,
get
a
quack
quack
back
Крякнут
раз
– получат
кряк-кряк
в
ответ,
Don't
need
some
mental
far
away
Не
нужна
им
мысленная
даль,
Telling
them
the
weather
for
today
Чтобы
сообщать
им
прогноз
погоды
на
день,
So
they
can
say
'How
bout
it?'
Чтобы
они
могли
сказать:
"Ну
как?".
Ducks
don't
need
telephones
Уткам
не
нужны
телефоны,
Ducks
don't
need
telephones
Уткам
не
нужны
телефоны.
Perfectly
happy
to
just
swim
along
Они
совершенно
счастливы
просто
плыть
себе,
Ducks
don't
need
telephones
Уткам
не
нужны
телефоны.
They
don't
need
answering
machines
Им
не
нужны
автоответчики,
To
know
the
choice
is
theirs
Чтобы
знать,
что
выбор
за
ними,
And
that
somebody
cares
И
что
кому-то
не
всё
равно.
No
need
to
think
about
the
black
Нет
нужды
думать
о
черноте,
Give
a
quack
get
a
quack
quack
back
Крякнут
раз
– получат
кряк-кряк
в
ответ.
Even
people
give
them
that
Даже
люди
им
это
дают.
Did
you
ever
hear
a
duck
say
quack
Ты
когда-нибудь
слышал,
чтобы
утка
крякнула,
And
say
'hello'
back
А
ты
в
ответ
сказал
"алло"?
Ducks
don't
need
satellites
Уткам
не
нужны
спутники,
They
probably
don't
know
they're
up
there
(and
don't
care)
Они
наверняка
не
знают,
что
они
там
есть
(и
им
всё
равно).
Ducks
don't
need
satellites
Уткам
не
нужны
спутники,
They
don't
need
satellites
Им
не
нужны
спутники.
They
most
likely
think
the
sky
ends
blue
Скорее
всего,
они
думают,
что
небо
кончается
синевой.
Don't
you
wish
you
did
too?
Не
хотел
бы
ты
тоже
так
думать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Hankinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.