Paroles et traduction Kate Miller-Heidke - For the Hundredth Time
I'm
telling
you,
you're
the
only
one
Говорю
тебе,
ты
единственная.
I'm
telling
you
every
day
I
say
Я
говорю
тебе
это
каждый
день
говорю
я
You're
all
that
I
want
Ты-все,
чего
я
хочу.
You're
all
that
I
want
Ты-все,
чего
я
хочу.
I
cannot
replace
Я
не
могу
заменить
Just
because
I
may
want
to
be
alone
Просто
потому,
что
я
хочу
побыть
одна.
Or
hanging
'round
with
my
friends
Или
зависать
с
моими
друзьями
Doesn't
mean
to
say,
is
not
to
say
Не
значит
сказать,
Значит
не
сказать.
That
I
am
not
content
Что
я
не
доволен.
But
you
take
it
to
heart
Но
ты
принимаешь
это
близко
к
сердцу.
Well,
I
remain
unfailingly
stable
Что
ж,
я
остаюсь
неизменно
стойким.
This
is
where
it
starts
Вот
где
все
начинается.
So
I'll
tell
you,
tell
you
Так
что
я
скажу
тебе,
скажу
тебе.
Tell
you
for
the
hundredth
time
Говорю
тебе
в
сотый
раз
I
still
love
you,
I
still
love
to
tell
you
Я
все
еще
люблю
тебя,
я
все
еще
люблю
говорить
тебе
об
этом.
Tell
you,
tell
you
that
you're
first
in
line
Говорю
тебе,
говорю
тебе,
что
ты
первый
в
очереди.
I'm
not
bored
and
I
don't
want
more
Мне
не
скучно,
и
я
не
хочу
большего.
You
somehow
got
the
picture
Ты
каким-то
образом
получил
картину.
That
you're
getting
in
the
way
Что
ты
встаешь
у
меня
на
пути
It's
got
me
in
the
middle
of
the
difficult
days
Это
привело
меня
в
самый
разгар
трудных
дней.
I
tell
you,
tell
you,
tell
you
that
you're
mine
Я
говорю
тебе,
говорю
тебе,
говорю
тебе,
что
ты
моя.
Did
Antoni
and
Cleopatra
ever
feel
this
way?
Неужели
Антоний
и
Клеопатра
когда-нибудь
чувствовали
то
же
самое?
Did
Elizabeth
Taylor's
suitors
fail
to
give
the
lady
space?
Неужели
поклонники
Элизабет
Тейлор
не
сумели
дать
леди
свободу?
Did
Adolf
and
Avis
struggle
to
find
the
common
ground?
Пытались
ли
Адольф
и
Авис
найти
общий
язык?
Well,
pardon
the
pun
Что
ж,
простите
за
каламбур.
But
gravity
somehow
always
gets
me
down
Но
гравитация
почему-то
всегда
тянет
меня
вниз,
And
then
you
start
to
whine
и
тогда
ты
начинаешь
скулить.
That's
your
[unverified]
not
mine
Это
твое
[непроверенное],
а
не
мое.
So
I'll
tell
you,
tell
you
Так
что
я
скажу
тебе,
скажу
тебе.
Tell
you
for
the
hundredth
time
Говорю
тебе
в
сотый
раз
I
still
love
you,
I
still
love
to
tell
you
Я
все
еще
люблю
тебя,
я
все
еще
люблю
говорить
тебе
об
этом.
Tell
you,
tell
you
that
you're
first
in
line
Говорю
тебе,
говорю
тебе,
что
ты
первый
в
очереди.
I'm
not
bored
and
I
don't
want
more
Мне
не
скучно,
и
я
не
хочу
большего.
You
somehow
got
the
picture
Ты
каким-то
образом
получил
картину.
That
you're
getting
in
the
way
Что
ты
встаешь
у
меня
на
пути
It's
got
me
in
the
middle
of
the
difficult
days
Это
привело
меня
в
самый
разгар
трудных
дней.
I
tell
you,
tell
you,
tell
you
that
you're
mine
Я
говорю
тебе,
говорю
тебе,
говорю
тебе,
что
ты
моя.
Just
because
I'm
irritated
every
time
you
speak
Просто
потому
что
я
раздражаюсь
каждый
раз
когда
ты
говоришь
Just
because
the
monotone
Просто
потому
что
однообразие
Of
your
voice
gives
me
the
creeps
От
твоего
голоса
у
меня
мурашки
по
коже.
When
I
see
your
smile,
I
start
to
taste
bile
Когда
я
вижу
твою
улыбку,
я
начинаю
чувствовать
вкус
желчи.
But
how
could
you
ever
construe
to
me
Но
как
ты
мог
мне
это
объяснить
That
I
do
not
love
you?
Что
я
не
люблю
тебя?
So
come
on,
honey-pie
Так
что
давай,
сладенькая.
Smoochy,
lovely,
cuddly,
duddly?
Чмоки-чмоки,
милые,
милые,
чувачки?
Would
I
tell
a
lie?
Стал
бы
я
лгать?
When
I
tell
you,
tell
you
Когда
я
говорю
тебе,
говорю
тебе
...
Tell
you
for
the
hundredth
time
Говорю
тебе
в
сотый
раз
I
still
love
you,
I
still
love
to
tell
you
Я
все
еще
люблю
тебя,
я
все
еще
люблю
говорить
тебе
об
этом.
Tell
you,
tell
you
that
you're
first
in
line
Говорю
тебе,
говорю
тебе,
что
ты
первый
в
очереди.
I'm
not
bored
and
I
don't
want
more
Мне
не
скучно,
и
я
не
хочу
большего.
You
somehow
got
the
picture
Ты
каким-то
образом
получил
картину.
That
you're
getting
in
the
way
Что
ты
встаешь
у
меня
на
пути
It's
got
me
in
the
middle
of
the
difficult
days
Это
привело
меня
в
самый
разгар
трудных
дней.
For
the
hundredth
time,
for
the
millionth
time
В
сотый,
в
миллионный
раз
...
I
tell
you,
tell
you,
tell
you
that
you're
mine
not
Я
говорю
тебе,
говорю
тебе,
говорю
тебе,
что
ты
не
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kate Miller-Heidke, Keir Nuttall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.