Kate Miller-Heidke - For the Hundredth Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kate Miller-Heidke - For the Hundredth Time




For the Hundredth Time
В сотый раз
I'm telling you, you're the only one
Говорю тебе, ты единственный,
I'm telling you every day I say
Говорю тебе каждый день,
You're all that I want
Ты всё, что я хочу,
You're all that I want
Ты всё, что я хочу.
I cannot replace
Я не могу заменить тебя никем,
Just because I may want to be alone
Просто потому что я могу хотеть побыть одна
Or hanging 'round with my friends
Или погулять с друзьями,
Doesn't mean to say, is not to say
Это не значит, совсем не значит,
That I am not content
Что я не довольна.
But you take it to heart
Но ты принимаешь это близко к сердцу.
Well, I remain unfailingly stable
Что ж, я остаюсь неизменно стабильной,
This is where it starts
Вот с чего всё начинается.
So I'll tell you, tell you
Поэтому я скажу тебе, скажу тебе,
Tell you for the hundredth time
Скажу тебе в сотый раз,
I still love you, I still love to tell you
Я всё ещё люблю тебя, я всё ещё люблю говорить тебе,
Tell you, tell you that you're first in line
Говорить тебе, говорить тебе, что ты на первом месте.
I'm not bored and I don't want more
Мне не скучно, и мне не нужно большего.
You somehow got the picture
Ты почему-то решил,
That you're getting in the way
Что ты мне мешаешь.
It's got me in the middle of the difficult days
Это заводит меня в тупик в трудные дни.
I tell you, tell you, tell you that you're mine
Я говорю тебе, говорю тебе, говорю тебе, что ты мой.
Did Antoni and Cleopatra ever feel this way?
Испытывали ли Антоний и Клеопатра когда-нибудь подобное?
Did Elizabeth Taylor's suitors fail to give the lady space?
Неужели поклонники Элизабет Тейлор не давали ей личного пространства?
Did Adolf and Avis struggle to find the common ground?
Боролись ли Адольф и Эвис за общие интересы?
Well, pardon the pun
Что ж, прости за каламбур,
But gravity somehow always gets me down
Но земное притяжение почему-то всегда тянет меня вниз.
And then you start to whine
А потом ты начинаешь ныть,
That's your [unverified] not mine
Это твоя [не подтверждено] проблема, а не моя.
So I'll tell you, tell you
Поэтому я скажу тебе, скажу тебе,
Tell you for the hundredth time
Скажу тебе в сотый раз,
I still love you, I still love to tell you
Я всё ещё люблю тебя, я всё ещё люблю говорить тебе,
Tell you, tell you that you're first in line
Говорить тебе, говорить тебе, что ты на первом месте.
I'm not bored and I don't want more
Мне не скучно, и мне не нужно большего.
You somehow got the picture
Ты почему-то решил,
That you're getting in the way
Что ты мне мешаешь.
It's got me in the middle of the difficult days
Это заводит меня в тупик в трудные дни.
I tell you, tell you, tell you that you're mine
Я говорю тебе, говорю тебе, говорю тебе, что ты мой.
Just because I'm irritated every time you speak
Просто потому что я раздражаюсь каждый раз, когда ты говоришь,
Just because the monotone
Просто потому что монотонность
Of your voice gives me the creeps
Твоего голоса вызывает у меня мурашки.
When I see your smile, I start to taste bile
Когда я вижу твою улыбку, я начинаю чувствовать горечь.
But how could you ever construe to me
Но как ты мог когда-либо подумать,
That I do not love you?
Что я тебя не люблю?
So come on, honey-pie
Так давай же, милый,
Smoochy, lovely, cuddly, duddly?
Целовашечки, обнимашечки, лапусечки?
Would I tell a lie?
Разве я могла бы солгать?
When I tell you, tell you
Когда я говорю тебе, говорю тебе,
Tell you for the hundredth time
Говорю тебе в сотый раз,
I still love you, I still love to tell you
Я всё ещё люблю тебя, я всё ещё люблю говорить тебе,
Tell you, tell you that you're first in line
Говорить тебе, говорить тебе, что ты на первом месте.
I'm not bored and I don't want more
Мне не скучно, и мне не нужно большего.
You somehow got the picture
Ты почему-то решил,
That you're getting in the way
Что ты мне мешаешь.
It's got me in the middle of the difficult days
Это заводит меня в тупик в трудные дни.
For the hundredth time, for the millionth time
В сотый раз, в миллионный раз
I tell you, tell you, tell you that you're mine not
Я говорю тебе, говорю тебе, говорю тебе, что ты мой.





Writer(s): Kate Miller-Heidke, Keir Nuttall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.