Kate Miller-Heidke - For the Hundredth Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kate Miller-Heidke - For the Hundredth Time




I'm telling you, you're the only one
Говорю тебе, ты единственная.
I'm telling you every day I say
Я говорю тебе это каждый день говорю я
You're all that I want
Ты-все, чего я хочу.
You're all that I want
Ты-все, чего я хочу.
I cannot replace
Я не могу заменить
Just because I may want to be alone
Просто потому, что я хочу побыть одна.
Or hanging 'round with my friends
Или зависать с моими друзьями
Doesn't mean to say, is not to say
Не значит сказать, Значит не сказать.
That I am not content
Что я не доволен.
But you take it to heart
Но ты принимаешь это близко к сердцу.
Well, I remain unfailingly stable
Что ж, я остаюсь неизменно стойким.
This is where it starts
Вот где все начинается.
So I'll tell you, tell you
Так что я скажу тебе, скажу тебе.
Tell you for the hundredth time
Говорю тебе в сотый раз
I still love you, I still love to tell you
Я все еще люблю тебя, я все еще люблю говорить тебе об этом.
Tell you, tell you that you're first in line
Говорю тебе, говорю тебе, что ты первый в очереди.
I'm not bored and I don't want more
Мне не скучно, и я не хочу большего.
You somehow got the picture
Ты каким-то образом получил картину.
That you're getting in the way
Что ты встаешь у меня на пути
It's got me in the middle of the difficult days
Это привело меня в самый разгар трудных дней.
I tell you, tell you, tell you that you're mine
Я говорю тебе, говорю тебе, говорю тебе, что ты моя.
Did Antoni and Cleopatra ever feel this way?
Неужели Антоний и Клеопатра когда-нибудь чувствовали то же самое?
Did Elizabeth Taylor's suitors fail to give the lady space?
Неужели поклонники Элизабет Тейлор не сумели дать леди свободу?
Did Adolf and Avis struggle to find the common ground?
Пытались ли Адольф и Авис найти общий язык?
Well, pardon the pun
Что ж, простите за каламбур.
But gravity somehow always gets me down
Но гравитация почему-то всегда тянет меня вниз,
And then you start to whine
и тогда ты начинаешь скулить.
That's your [unverified] not mine
Это твое [непроверенное], а не мое.
So I'll tell you, tell you
Так что я скажу тебе, скажу тебе.
Tell you for the hundredth time
Говорю тебе в сотый раз
I still love you, I still love to tell you
Я все еще люблю тебя, я все еще люблю говорить тебе об этом.
Tell you, tell you that you're first in line
Говорю тебе, говорю тебе, что ты первый в очереди.
I'm not bored and I don't want more
Мне не скучно, и я не хочу большего.
You somehow got the picture
Ты каким-то образом получил картину.
That you're getting in the way
Что ты встаешь у меня на пути
It's got me in the middle of the difficult days
Это привело меня в самый разгар трудных дней.
I tell you, tell you, tell you that you're mine
Я говорю тебе, говорю тебе, говорю тебе, что ты моя.
Just because I'm irritated every time you speak
Просто потому что я раздражаюсь каждый раз когда ты говоришь
Just because the monotone
Просто потому что однообразие
Of your voice gives me the creeps
От твоего голоса у меня мурашки по коже.
When I see your smile, I start to taste bile
Когда я вижу твою улыбку, я начинаю чувствовать вкус желчи.
But how could you ever construe to me
Но как ты мог мне это объяснить
That I do not love you?
Что я не люблю тебя?
So come on, honey-pie
Так что давай, сладенькая.
Smoochy, lovely, cuddly, duddly?
Чмоки-чмоки, милые, милые, чувачки?
Would I tell a lie?
Стал бы я лгать?
When I tell you, tell you
Когда я говорю тебе, говорю тебе ...
Tell you for the hundredth time
Говорю тебе в сотый раз
I still love you, I still love to tell you
Я все еще люблю тебя, я все еще люблю говорить тебе об этом.
Tell you, tell you that you're first in line
Говорю тебе, говорю тебе, что ты первый в очереди.
I'm not bored and I don't want more
Мне не скучно, и я не хочу большего.
You somehow got the picture
Ты каким-то образом получил картину.
That you're getting in the way
Что ты встаешь у меня на пути
It's got me in the middle of the difficult days
Это привело меня в самый разгар трудных дней.
For the hundredth time, for the millionth time
В сотый, в миллионный раз ...
I tell you, tell you, tell you that you're mine not
Я говорю тебе, говорю тебе, говорю тебе, что ты не моя.





Writer(s): Kate Miller-Heidke, Keir Nuttall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.