Kate Miller-Heidke - I Got the Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kate Miller-Heidke - I Got the Way




I got the way, the way has got me
Я нашел свой путь, этот путь завладел мной.
Holding my hand peculiarly
Как-то странно держишь меня за руку.
Singing on the train and suddenly
Пение в поезде и вдруг
When I look up they're staring at me
Когда я поднимаю глаза, они смотрят на меня.
Swapping looks like, what a freak
Свопинг выглядит так: "что за чудак!"
All this excitement in the middle of the week!
Столько волнений посреди недели!
Well I like to play the fool a little bit
Ну, мне нравится немного валять дурака.
Don't even know that I'm doing it
Я даже не знаю, что делаю.
Since you left things've been changing
С тех пор как ты ушла все изменилось
Chugging, chugging, chugging along
Пыхтя, пыхтя, пыхтя ...
I've been busy rearranging
Я был занят перестановкой.
Where I get off and where I get on
Где я сойду и куда сяду
We caught the same train every day
Каждый день мы садились на один и тот же поезд.
I'd seen you and you'd seen me
Я видел тебя, а ты видела меня.
But we both didn't see it was an express
Но мы оба не заметили, что это был экспресс.
So we ended up heading way out west
В итоге мы отправились на Запад.
It was late, we had to wait for ages
Было поздно, нам пришлось ждать целую вечность.
'Til the next train came
Пока не пришел следующий поезд
You sat right up close to me
Ты сидел рядом со мной.
I could feel your bony knee
Я чувствовал твое костлявое колено.
Since you left things've been changing
С тех пор как ты ушла все изменилось
Chugging, chugging, chugging along
Пыхтя, пыхтя, пыхтя ...
I've been busy rearranging
Я был занят перестановкой.
Where I get off and where I get on
Где я сойду и куда сяду
And ooh, if you were here, I'd lean over and say
И о-О-О, если бы ты был здесь, я бы наклонился и сказал:
Ooh, if you were here today
О, если бы ты был здесь сегодня
And ooh, if you were here, I'd lean over and say
И о-О-О, если бы ты был здесь, я бы наклонился и сказал:
I got the way
Я нашел свой путь.
I got the way, the way has got me
У меня есть свой путь, свой путь.
I still catch the 8.23
Я все еще ловлю 8.23.
You sound distant on the phone
Ты говоришь по телефону отстраненно.
Distant in distance and in tone
Далекий на расстоянии и в тоне.
It's so much better when we're together
Гораздо лучше, когда мы вместе.
Why don't you pack up, leave that weather
Почему бы тебе не собрать вещи и не оставить эту погоду?
And come back home where it's always hot
И возвращайся домой, где всегда жарко.
Even when it's not
Даже если это не так.
'Cause since you left things've been changing
Потому что с тех пор, как ты ушел, все изменилось.
Chugging, chugging, chugging along
Пыхтя, пыхтя, пыхтя ...
I've been busy rearranging
Я был занят перестановкой.
Where I get off and where I get on
Где я сойду и куда сяду
And ooh, if you were here, I'd lean over and say
И о-О-О, если бы ты был здесь, я бы наклонился и сказал:
Ooh, if you were here today
О, если бы ты был здесь сегодня
And ooh, if you were here, I'd lean over and say
И о-О-О, если бы ты был здесь, я бы наклонился и сказал:
I got the way
Я нашел свой путь.
I got the way
Я нашел свой путь.
I got the way
Я нашел свой путь.
(Things've been changing)
(Все меняется)
I got the way
Я нашел свой путь.
(If you were here today)
(Если бы ты был здесь сегодня)
I got the way
Я нашел свой путь.
(Things've been changing)
(Все меняется)
I got the way
Я нашел свой путь.
(Oh oh)
(О-о-о)





Writer(s): Kate Miller-Heidke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.