Kate Miller-Heidke - Out and In - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kate Miller-Heidke - Out and In




Out and In
Внутри и Снаружи
You loomed up slowly on the horizon
Ты медленно вырисовывался на горизонте,
Blocking the sun like an ocean liner
Затмевая солнце, словно океанский лайнер.
When I discover I′m living in your shadow
Когда я обнаруживаю, что живу в твоей тени,
It always comes as a surprise
Это всегда становится неожиданностью.
But way up here
Но здесь, наверху,
I'm spinning around a lamppost in the rain
Я кружусь вокруг фонарного столба под дождем.
Way up here, I remember rain
Здесь, наверху, я помню дождь.
And I′m whispering directly into your ear
И я шепчу прямо тебе на ухо:
You are perfecting circular breathing
Ты совершенствуешь круговое дыхание,
I can't always tell when you're inhaling
Я не всегда могу понять, когда ты вдыхаешь,
So you make it look like you′re always giving
Поэтому ты создаешь впечатление, будто всегда отдаешь,
But you′re always storing little bits away
Но ты всегда припрятываешь понемногу.
You're a bit away
Ты немного отстранен.
But way up here
Но здесь, наверху,
I′m dancing around a lamppost in the rain
Я танцую вокруг фонарного столба под дождем.
Way up here
Здесь, наверху,
It's pouring down
Льет как из ведра.
And I′m saying right into your ear
И я говорю прямо тебе на ухо:
What does it take?
Что нужно сделать,
To stop getting carried away by the force of my love
Чтобы перестать увлекаться силой своей любви?
You take my breath away
Ты захватываешь дух.
I'm starting to suffocate
Я начинаю задыхаться.
Break the outline of my body
Разбей контур моего тела,
Break where I end and you begin
Разбей границу между мной и тобой.
Break, you came too far in
Разбей, ты зашел слишком далеко.
And out and in, and doubt and din again
И внутри и снаружи, и сомнения, и шум снова.
Every time we breathe out
Каждый раз, когда мы выдыхаем,
We let out a little bit of ourselves
Мы выпускаем частичку себя.
It′d be alright if we could exchange
Все было бы хорошо, если бы мы могли обменяться,
But you don't want to
Но ты не хочешь.
And I don't blame you
И я тебя не виню.
But I′m gonna wanna learn to play the didgeridoo too
Но я тоже захочу научиться играть на диджериду.
Because way up here
Потому что здесь, наверху,
I′m dancing around that lamppost in the rain
Я танцую вокруг этого фонарного столба под дождем.
Way up here
Здесь, наверху,
Rain on down
Пусть льет дождь.
And I'm screaming, I′m shouting into your ear
И я кричу, я воплю тебе на ухо:
And out and in, and doubt and din.
И внутри и снаружи, и сомнения, и шум.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.