Kate Miller-Heidke - Share Your Air - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kate Miller-Heidke - Share Your Air




Same river from my window
Та же река из моего окна
Same moon on the same trees
Та же луна на тех же деревьях
I lie in the same bed where I held you
Я лежу в той же постели, где обнимал тебя
Through winter nights that were just like these
Зимними ночами, которые были точно такими же, как эти
But nothing feels at all the same
Но ничто не кажется совсем прежним
The old piano or the sound of rain
Старое пианино или шум дождя
Pick out a memory to keep me company
Выбери воспоминание, которое составит мне компанию
To hold beside me while I sleep
Чтобы быть рядом со мной, пока я сплю
So goodnight, my favourite dream
Так что спокойной ночи, мой любимый сон
To share your air, share your air 'til dawn
Чтобы дышать одним воздухом, дышать одним воздухом до рассвета.
So goodnight, my favourite dream
Так что спокойной ночи, мой любимый сон
To share your air, share your air once more
Чтобы поделиться своим воздухом, поделитесь своим воздухом еще раз
Unbearable thought that my love could not hold you
Невыносима мысль о том, что моя любовь не смогла удержать тебя
Here comes the silence, here comes the quiet
Наступает тишина, наступает умиротворение
Unbearable ache, to feel that I've lost you
Невыносимая боль - чувствовать, что я потерял тебя
How can my soul be satisfied?
Как моя душа может быть удовлетворена?
Oh how can my soul be satisfied?
О, как может моя душа быть удовлетворена?
So goodnight, my favourite dream
Так что спокойной ночи, мой любимый сон
To share your air, share your air 'til dawn
Чтобы дышать одним воздухом, дышать одним воздухом до рассвета.
So goodnight, my favourite dream
Так что спокойной ночи, мой любимый сон
To share your air, share your air once more
Чтобы поделиться своим воздухом, поделитесь своим воздухом еще раз
I didn't mean to upset you
Я не хотел тебя расстраивать
I didn't know it was a test
Я не знал, что это был тест
I was asleep before I met you
Я спал до того, как встретил тебя
And now you're gone and I can get no rest
А теперь ты ушел, и я не могу успокоиться
So goodnight, my favourite dream
Так что спокойной ночи, мой любимый сон
To share your air, share your air 'til dawn
Чтобы дышать одним воздухом, дышать одним воздухом до рассвета.
So goodnight, my favourite dream
Так что спокойной ночи, мой любимый сон
To share your air, share your air once more
Чтобы поделиться своим воздухом, поделитесь своим воздухом еще раз
I dreamed you stayed
Мне снилось, что ты остался
You stayed an extra day and we walked to the riverside
Ты остался еще на один день, и мы прогулялись до берега реки
You said you'd never felt so awake
Ты сказал, что никогда не чувствовал себя таким бодрым
You'd said you'd never felt so alive
Ты сказал, что никогда не чувствовал себя таким живым
So alive, so alive
Такой живой, такой живой





Writer(s): KEIR NUTTALL, SAM CROMACK, KATE MILLER-HEIDKE, SAMUEL DAVID CROMACK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.