Kate Miller-Heidke - Words - Album Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kate Miller-Heidke - Words - Album Mix




Are these words working do they work for you?
Работают ли эти слова, работают ли они на вас?
Is there something wrong between us?
Между нами что-то не так?
Is there something I can do?
Могу ли я что-нибудь сделать?
Is there some way I can take back all the times you threw away?
Есть ли какой-то способ вернуть все то время, что ты выбросил?
Been burning up the decade when you should've seized the day
Ты прожигал десятилетие, когда должен был ухватиться за этот день.
I wonder why you're talking 'cause you're talking all the time
Интересно, почему ты говоришь, Ведь ты говоришь все время.
Will you ever get the message and just leave it all behind
Ты когда нибудь получишь послание и просто оставишь все это позади
The conversation's trivial but trivial is fine
Разговор тривиален но тривиален это прекрасно
When held up to the light
Когда его поднимают к свету
Do you think my personality is written in stone?
Ты думаешь, моя личность высечена на камне?
Are you positively certain that you know what you've been shown
Ты уверен, что знаешь, что тебе показали?
I'm a snapshot of the person that you think I ought to be
Я-фотография человека, которым, по-твоему, я должен быть.
Now give it up! Give it up! Give it up!
А теперь брось, брось, брось!
I been the leader, I've been the follower
Я был лидером, я был последователем.
I've been the dreamer, I've been the wallower
Я был мечтателем, я был бездельником.
I take the high road, I take the low road
Я иду по большой дороге, я иду по низкой дороге.
Don't wanna be your mother
Я не хочу быть твоей матерью.
I've been down, boys, I've been down boys
Я был подавлен, парни, я был подавлен, парни.
Been right to the top
Я был на самом верху.
When you hear me coming you can hear a pin drop
Когда ты слышишь, как я приближаюсь, ты слышишь, как падает булавка.
Didn't mean to be annoying, didn't mean to make a mess
Я не хотел быть назойливым, не хотел устраивать беспорядок.
Never meant to cast a shadow but it's leading me to stress
Я никогда не хотел бросать тень, но это приводит меня к стрессу.
The shrapnel from your heart is buried in my chest
Шрапнель твоего сердца застряла в моей груди.
And its 'not all me
И это не только я .
Do you think my personality is written in stone?
Ты думаешь, моя личность высечена на камне?
Are you positively certain that you know what you've been shown
Ты уверен, что знаешь, что тебе показали?
I'm a snapshot of the person that you think I ought to be
Я-фотография человека, которым, по-твоему, я должен быть.
Now give it up! Give it up! Give it up!
А теперь брось, брось, брось!





Writer(s): Keir Nuttall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.