Kate Miller-Heidke - Words (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kate Miller-Heidke - Words (Live)




Words (Live)
Words (Live)
Are these words working do they work for you?
Разве эти слова не работают для тебя?
Is there something wrong between us?
Что-то не так между нами?
Is there something I can do?
Что я могу сделать?
Is there some way I can take back all the times you threw away?
Что сделать, чтобы вернуть время, которое ты потерял?
Been burning up the decade when you should've seized the day
Ты сжигал десятилетия, когда нужно было ловить момент
I wonder why you're talking 'cause you're talking all the time
Интересно, зачем ты говоришь, ведь говоришь всё время
Will you ever get the message and just leave it all behind?
Когда ты уймёшься и оставишь всё позади?
The conversation's trivial but trivial is fine
Это пустой разговор, но и пустота бывает приятной
When held up to the light
Если присмотреться
Do you think my personality is written in stone?
Ты думаешь, моя личность выбита в камне?
Are you positively certain that you know what you've been shown?
Ты полностью убеждён, что знаешь, что тебе показали?
I'm a snapshot of the person that you think I ought to be
Я лишь частичная проекция человека, которым, по твоему мнению, я должна быть
Now give it up, give it up, give it up
Смирись, смирись, смирись
I've been the leader, I've been the follower
Я была лидером, я была ведомой
I've been the dreamer, I've been the wallower
Я была мечтательницей, я была рохлей
I take the high road, I take the low road
Я иду по высоким тропам, я иду по низким тропам
Don't wanna be your mother
Не хочу быть твоей матерью
I've been down, boys, I've been down boys
Я была в отчаянии, я была в отчаянии
Been right to the top
Я достигала вершин
When you hear me coming you can hear a pin drop
Когда ты слышишь, как я подхожу, можно услышать падение иголки
Didn't mean to be annoying, didn't mean to make a mess
Я не хотела быть досадной, не хотела создавать беспорядок
Never meant to cast a shadow but it's leading me to stress
Я никогда не хотела бросать тень, но она ведёт меня к стрессу
The shrapnel from your heart is buried in my chest
Осколки твоего сердца вонзились мне в грудь
And it's not all me
И это не только из-за меня
Do you think my personality is written in stone?
Ты думаешь, моя личность выбита в камне?
Are you positively certain that you know what you've been shown?
Ты полностью убеждён, что знаешь, что тебе показали?
I'm a snapshot of the person that you think I ought to be
Я лишь частичная проекция человека, которым, по твоему мнению, я должна быть
Now give it up, give it up, give it up
Смирись, смирись, смирись





Writer(s): Keir Nuttall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.