Paroles et traduction Kate Nash - Bad Lieutenant
My
head
is
underwater
Моя
голова
под
водой.
And
I
can't
see
the
line
И
я
не
вижу
линии.
I
guess
you
overstepped
it
Думаю,
ты
перешла
все
границы.
But
baby
I'll
be
fine
Но,
Детка,
со
мной
все
будет
хорошо.
So
go
on,
hold
me
down
and
flush
Так
что
давай,
держи
меня
и
смывай.
'Cause
darling
I
ain't
in
a
rush
Потому
что,
дорогая,
я
не
тороплюсь.
And
I
can
hold
my
breath
И
я
могу
задержать
дыхание.
Best
not
forget
Лучше
не
забывать.
I'm
a
bad
lieutenant
Я
Плохой
лейтенант.
God
knows
I've
had
enough
tough
love
Видит
Бог,
у
меня
было
достаточно
сильной
любви.
'Nough
blood,
knees
are
bruised
up
Кровь,
колени
в
синяках.
Ain't
worried
'bout
being
down
on
my
luck
Не
волнуйся
о
том,
что
мне
не
везет.
If
you
check
I'm
a
diamond
in
the
rough
Если
ты
проверишь,
я
бриллиант
в
огранке.
If
you
knew
me
back
in
the
day,
know
what
I'm
made
of
Если
ты
знал
меня
раньше,
знай,
из
чего
я
сделан.
And
I'll
call
your
bluff,
what?
И
я
назову
твой
блеф,
что?
I'm
a
bad
lieutenant
Я
Плохой
лейтенант.
Call
me
crazy,
I'm
velvet
Называй
меня
сумасшедшей,
я
бархат.
Already
told
you
I
was
made
of
bricks,
I'm
cement
Я
уже
говорил
тебе,
что
я
сделан
из
кирпича,
я
цемент.
Got
my
girl
gang,
got
my
back
girl
dem
Моя
девушка,
банда,
моя
спина,
девочка,
дем.
The
boys
love
me
and
I
love
them
Парни
любят
меня,
а
я
люблю
их.
I
ain't
got
time
if
you
ain't
a
friend
У
меня
нет
времени,
если
ты
не
друг.
Talk
back,
get
yourself
to
the
back
then
Поговори
со
мной,
тогда
возвращайся
в
прошлое.
What
am
I,
what
am
I,
what
am
I
made
of?
Из
чего
я,
из
чего
я,
из
чего
я
сделан?
I'm
a
bad
lieutenant
Я
Плохой
лейтенант.
What
am
I,
what
am
I,
made
of?
Из
чего
я,
из
чего
я
сделан?
I'm
a,
I'm
a
bad
lieutenant
Я,
я
Плохой
лейтенант.
I've
been
thinking
of
you
Я
думал
о
тебе.
Been
wondering
where
you've
been
Интересно,
где
ты
была?
If
you
bump
into
me
(oh!)
Если
ты
столкнешься
со
мной
(о!)
Forgive
me
for
my
sins
Прости
меня
за
мои
грехи.
God
knows
I've
had
enough
tough
love
Видит
Бог,
у
меня
было
достаточно
сильной
любви.
'Nough
blood,
knees
are
bruised
up
Кровь,
колени
в
синяках.
Ain't
worried
'bout
being
down
on
my
luck
Не
волнуйся
о
том,
что
мне
не
везет.
If
you
check
I'm
a
diamond
in
the
rough
Если
ты
проверишь,
я
бриллиант
в
огранке.
If
you
knew
me
back
in
the
day,
know
what
I'm
made
of
Если
ты
знал
меня
раньше,
знай,
из
чего
я
сделан.
And
I'll
call
your
bluff,
what?
И
я
назову
твой
блеф,
что?
I'm
a
bad
lieutenant
Я
Плохой
лейтенант.
Call
me
crazy,
I'm
velvet
Называй
меня
сумасшедшей,
я
бархат.
Already
told
you
I
was
made
of
bricks,
I'm
cement
Я
уже
говорил
тебе,
что
я
сделан
из
кирпича,
я
цемент.
Got
my
girl
gang,
got
my
back
girl
dem
Моя
девушка,
банда,
моя
спина,
девочка,
дем.
The
boys
love
me
and
I
love
them
Парни
любят
меня,
а
я
люблю
их.
I
ain't
got
time
if
you
ain't
a
friend
У
меня
нет
времени,
если
ты
не
друг.
Talk
back,
get
yourself
to
the
back
then
Поговори
со
мной,
тогда
возвращайся
в
прошлое.
I'm
a
bad
lieutenant
Я
Плохой
лейтенант.
I'm
a
bad
lieutenant
(oh!)
Я
Плохой
лейтенант
(о!)
What
am
I,
what
am
I,
what
am
I
made
of?
Из
чего
я,
из
чего
я,
из
чего
я
сделан?
I'm
a
bad
lieutenant
Я
Плохой
лейтенант.
What
am
I,
what
am
I,
made
of?
Из
чего
я,
из
чего
я
сделан?
I'm
a,
I'm
a
bad
lieutenant
Я,
я
Плохой
лейтенант.
I'm
a
bad
lieutenant
Я
Плохой
лейтенант.
Call
me
crazy,
I'm
velvet
Называй
меня
сумасшедшей,
я
бархат.
Already
told
you
I
was
made
of
bricks,
I'm
cement
Я
уже
говорил
тебе,
что
я
сделан
из
кирпича,
я
цемент.
Got
my
girl
gang,
got
my
back
girl
dem
Моя
девушка,
банда,
моя
спина,
девочка,
дем.
The
boys
love
me
and
I
love
them
Парни
любят
меня,
а
я
люблю
их.
I
ain't
got
time
if
you
ain't
a
friend
У
меня
нет
времени,
если
ты
не
друг.
Talk
back,
get
yourself
to
the
back
then
Поговори
со
мной,
тогда
возвращайся
в
прошлое.
I'm
a
bad
lieutenant
Я
Плохой
лейтенант.
I'm
a
bad
lieutenant
Я
Плохой
лейтенант.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GREG PAUL STEPHEN BONNICK, HAYDEN CHAPMAN, KATE NASH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.