Kate Power - Bridget O'Malley - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kate Power - Bridget O'Malley




Bridget O'Malley, you've left my heart shaken
Бриджит О'Мэлли, ты потрясла мое сердце.
With a hopeless desolation, I'll have you to know
С безнадежным отчаянием, я хочу, чтобы ты знал.
It's the wonders of adoration your quiet face has taken
Все дело в чудесах обожания, которыми овладело твое спокойное лицо.
And your beauty will haunt me, wherever I go.
И твоя красота будет преследовать меня, куда бы я ни пошел.
The white moon above the pale sands, the pale stars above the thorn tree
Белая луна над бледными песками, бледные звезды над колючим деревом.
Are cold beside my darling, but no purer than she
Они холодны рядом с моей любимой, но не чище ее.
I gaze upon the cold moon til the stars drown in the warm sea
Я смотрю на холодную Луну, пока звезды не тонут в теплом море.
And the bright eyes of my darling are never on me.
И яркие глаза моей любимой никогда не смотрят на меня.
My Sunday it is weary, my Sunday it is grey now
Мое воскресенье утомительно, мое воскресенье теперь серо.
My heart is a cold thing, my heart is a stone
Мое сердце холодное, мое сердце-камень.
All joy is dead within me, my life has gone away now
Вся радость мертва во мне, моя жизнь ушла.
Another has taken my love for his own.
Другой принял мою любовь за свою.
The day it is approaching when we were to be married
Приближается день, когда мы должны были пожениться.
But it's rather I would die than live only to grieve
Но я скорее умру, чем буду жить только для того, чтобы горевать.
Oh, meet me my darling ere the sun sets o'er the barley
О, встреться со мной, моя дорогая, прежде чем солнце сядет над ячменем.
And I'll meet you there, on the road to Drumslieve.
И я встречу тебя там, на дороге в Драмслив.
Bridget O'Malley, you've left my heart shaken
Бриджит О'Мэлли, ты потрясла мое сердце.
With a hopeless desolation, I'll have you to know
С безнадежным отчаянием, я хочу, чтобы ты знал.
It's the wonders of adoration youre quiet face has taken
Это чудеса обожания, которые приняло твое спокойное лицо.
And your beauty will haunt me, wherever I go.
И твоя красота будет преследовать меня, куда бы я ни пошел.





Writer(s): traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.