Kate Project - No More I Love You's (F.T. & Company Edit) - traduction des paroles en allemand




No More I Love You's (F.T. & Company Edit)
Keine "Ich liebe dich" mehr (F.T. & Company Edit)
I used to be lunatic from the gracious days
Ich war verrückt in den gnädigen Tagen
I used to be woebegone and so restless nights
Ich war betrübt und hatte so unruhige Nächte
My aching heart would bleed for you to see
Mein schmerzendes Herz blutete, damit du es siehst
Oh but now...
Oh, aber jetzt...
(I don't find myself bouncing round whistling
(Ich hüpfe nicht mehr pfeifend herum
and fortunes to make me cry)
und Schicksalsschläge, die mich zum Weinen bringen)
I used to have demons in my room at night
Ich hatte nachts Dämonen in meinem Zimmer
Desire, despair, desire, so many monsters
Verlangen, Verzweiflung, Verlangen, so viele Monster
Oh but now...
Oh, aber jetzt...
(I don't find myself bouncing round whistling
(Ich hüpfe nicht mehr pfeifend herum
and fortunes to make me cry)
und Schicksalsschläge, die mich zum Weinen bringen)
No more "I love you's"
Keine "Ich liebe dich" mehr
The language is leaving me
Die Sprache verlässt mich
No more "I love you's"
Keine "Ich liebe dich" mehr
Changes are shifting outside the word
Veränderungen verschieben sich außerhalb des Wortes
No more "I love you's"
Keine "Ich liebe dich" mehr
The language is leaving me
Die Sprache verlässt mich
No more "I love you's"
Keine "Ich liebe dich" mehr
Changes are shifting outside the word
Veränderungen verschieben sich außerhalb des Wortes
I used to have demons in my room at night
Ich hatte nachts Dämonen in meinem Zimmer
Desire, despair, desire, so many monsters
Verlangen, Verzweiflung, Verlangen, so viele Monster
Oh but now...
Oh, aber jetzt...
(I don't find myself bouncing round whistling
(Ich hüpfe nicht mehr pfeifend herum
and fortunes to make me cry)
und Schicksalsschläge, die mich zum Weinen bringen)
Outside the word
Außerhalb des Wortes





Writer(s): David Edward Daniel Freeman, Joseph Hughes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.