Paroles et traduction Kate Rusby - A Ballad
Take
the
robe
from
off
thy
form,
Сними
мантию
с
твоего
тела,
And
cease
thine
hair
to
braid,
И
перестань
свои
волосы
заплетать,
Thy
love
to
thee
will
come
no
more,
Твоя
любовь
к
тебе
больше
не
придет.
He
woos
another
maid,
Он
ухаживает
за
другой
девушкой,
And
broken
are
the
many
vows,
И
нарушены
многие
клятвы.
That
he
hath
pledged
to
thee,
Что
он
обещал
тебе,
He
woos
another
maid,
and
this,
Он
ухаживает
за
другой
девушкой,
и
это...
My
bridal
morn
should
be.
Мое
свадебное
утро
должно
быть.
False
to
me
oh
say
not
so,
Ложь
для
меня
о
не
говори
так,
For
if
thy
tale
be
true,
Ибо
если
твоя
сказка
правдива,
And
the
one
that
I
love
be
lost
to
me,
И
тот,
кого
я
люблю,
будет
потерян
для
меня.
I
shall
not
live
to
rue,
Я
не
буду
жить,
чтобы
сожалеть.
And
if
he
do
take
another
mate,
И
если
он
найдет
себе
другую
пару,
Before
the
holy
shrine,
Перед
святыней,
Another
ne'er
shall
have
my
heart,
Другой
никогда
не
завладеет
моим
сердцем,
Death
will
be
a
friend
of
mine.
Смерть
будет
моим
другом.
She
takes
the
robes
from
off
her
form,
Она
снимает
с
себя
мантию
And
dons
a
snow
white
gown,
И
надевает
белоснежное
платье.
She
loosened
from
her
locks
the
braid,
Она
высвободила
из
своих
локонов
косу
And
let
her
hair
hang
down,
И
распустила
волосы.
She
flung
around
her
lovely
head,
Она
повернула
свою
прекрасную
голову.
The
thin
shround
of
her
veil,
Тонкий
покров
ее
вуали,
To
hide
the
fast
ascending
tears,
Чтобы
скрыть
быстро
поднимающиеся
слезы,
And
cheek
of
moon
ray
pale.
И
щека
лунного
луча
бледна.
With
hurried
yet,
with
careful
steps,
Торопливыми,
но
осторожными
шагами.
Into
the
church
she
hides,
Она
прячется
в
церкви.
And
there
she
saw
the
false
of
heart,
И
там
она
увидела
ложь
сердца,
Receive
another
bride,
Прими
другую
невесту,
The
bridal
pageant
swept
along,
Свадебное
представление
пронеслось
мимо,
'Til
all
the
train
had
fled,
пока
весь
поезд
не
убежал.
Why
stands
the
lone
deserted
one,
Почему
стоит
одинокий,
покинутый?
She
slumbers
with
the
dead
Она
спит
с
мертвецами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.