Paroles et traduction Kate Rusby - A Rose In April
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Rose In April
Роза в апреле
"Oh
can
I
go
to
my
love's
side
"О,
могу
ли
я
пойти
к
моему
возлюбленному,
Oh
let
me
go
this
day.
О,
позволь
мне
уйти
сегодня.
Please
let
me
go
to
my
love's
side,
Пожалуйста,
позволь
мне
пойти
к
моему
возлюбленному,
Oh
mother
don't
make
me
stay.
О,
мама,
не
заставляй
меня
оставаться.
I
was
a
rose
in
April
Я
была
розой
в
апреле
And
still
a
rose
in
June
И
всё
ещё
роза
в
июне,
I
fear
that
come
the
winter
Боюсь,
что
придёт
зима
I
shall
no
longer
bloom."
И
я
перестану
цвести."
"Oh
daughter,
daughter
you
cannot
go,
"О,
дочка,
дочка,
ты
не
можешь
идти,
Oh
you
cannot
go
this
day,
О,
ты
не
можешь
идти
сегодня,
Your
father
he
forbade
you
Твой
отец
запретил
тебе,
And
at
home
you
must
remain
И
дома
ты
должна
остаться.
You
were
a
rose
in
April
Ты
была
розой
в
апреле
And
still
a
rose
in
June,
И
всё
ещё
роза
в
июне,
But
God
can
send
fine
winters
Но
Бог
может
послать
мягкие
зимы,
And
I
know
my
rose
will
bloom."
И
я
знаю,
моя
роза
будет
цвести."
"Mother,
mother
I
must
away
"Мама,
мама,
я
должна
уйти
Unto
my
true
love's
side.
К
моему
возлюбленному.
Bring
to
me
my
white
horse
Приведи
мне
моего
белого
коня,
And
away
to
him,
I'll
ride."
И
я
ускачу
к
нему."
She's
rode
through
fields
of
barley
Она
скакала
через
поля
ячменя
And
she's
rode
through
fields
of
corn,
И
она
скакала
через
поля
пшеницы,
She's
come
unto
her
true
love
Она
приехала
к
своему
возлюбленному
One
hour
before
the
dawn.
За
час
до
рассвета.
Her
father
being
awakened
Её
отец,
проснувшись,
Heard
of
his
daughter's
flight,
Узнал
о
побеге
дочери,
He's
taken
up
his
dagger
Он
схватил
свой
кинжал
And
he's
rode
into
the
night.
И
поскакал
в
ночь.
And
he's
rode
through
fields
of
barley
И
он
скакал
через
поля
ячменя
And
he's
rode
through
fields
of
corn,
И
он
скакал
через
поля
пшеницы,
He's
come
unto
her
true
love's
house
Он
приехал
к
дому
её
возлюбленного
Just
before
the
dawn.
Перед
самым
рассветом.
He's
found
his
daughter
sleeping
Он
нашёл
свою
дочь
спящей
In
her
true
love's
arms
В
объятиях
её
возлюбленного,
He's
taken
up
his
dagger
Он
схватил
свой
кинжал
And
it's
deep
into
their
hearts.
И
вонзил
его
глубоко
в
их
сердца.
"Oh
father,
cruel
father
"О,
отец,
жестокий
отец,
You've
killed
my
love,
killed
me.
Ты
убил
моего
возлюбленного,
убил
меня.
But
now
I'll
rest
beside
him,
Но
теперь
я
буду
покоиться
рядом
с
ним,
Locked
in
his
arms
I'll
be.
В
его
объятиях
заключена
я
буду.
Locked
in
his
arms
I'll
be.
В
его
объятиях
заключена
я
буду."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kate Rusby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.