Paroles et traduction Kate Rusby - As I Roved Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As I Roved Out
Как я гуляла майским утром
As
I
roved
out
one
fine
May
morning,
Как
я
гуляла
майским
утром
ясным,
To
view
the
meadows
and
flowers
gay,
Любуясь
лугом,
цветами
яркими,
Who
should
I
spot
but
my
own
true
lover
Кого
ж
увидела,
как
не
любимого,
As
she
sat
by
yon
willow
tree.
Под
той
плакучей
ивой
сидящим.
I
took
off
my
hat
and
I
did
salute
her,
Сняла
я
шляпу,
его
приветствуя,
I
did
salute
her
most
courageously.
Приветствуя
его
с
отвагой
в
сердце.
As
she
turned
around,
the
tears
fell
from
her
Он
обернулся,
и
слёзы
хлынули,
Saying,
"False
young
man,
you've
deluded
me.
Сказал:
"Обманщица,
ты
предала
меня.
And
the
diamond
ring
I
behold
I
gave
to
you,
И
вижу
я
кольцо
с
алмазом,
что
дарил
тебе,
A
diamond
ring
to
wear
on
your
right
hand.
Кольцо
с
алмазом,
чтобы
ты
носила
на
руке.
But
the
vows
you
made,
love,
you
went
and
broke
them
Но
клятвы
данные,
любовь,
ты
их
нарушила,
And
you
wed
the
lassie
who
has
the
land."
И
вышла
замуж
за
ту,
у
которой
земли
много."
"If
I
wed
the
lassie
who
has
the
land,
my
love,
"Если
я
женился
на
той,
у
которой
земли
много,
любовь
моя,
It's
that
I'll
rue
to
the
day
I
die.
То
буду
я
об
этом
жалеть
до
самой
смерти.
When
misfortune
falls,
sure
the
man
may
shun
it,
Когда
беда
приходит,
мужчина
может
от
неё
уйти,
It
was
my
fault,
that
I'll
not
deny.
Вина
моя,
и
я
этого
не
отрицаю.
And
at
night
when
I
go
to
my
bed
of
slumber
И
ночью,
когда
ложусь
я
спать
в
постель,
The
thoughts
of
my
love
are
in
my
mind.
Мысли
о
любви
моей
не
покидают.
As
I
turn
around
to
embrace
my
darling,
Когда
я
поворачиваюсь,
чтобы
обнять
мою
любимую,
Instead
of
gold,
sure
'tis
brass
I
find.
Вместо
золота,
увы,
лишь
медь
нахожу
я.
And
I
wish
the
queen
would
bring
home
her
armies
И
я
желаю,
чтоб
королева
вернула
свои
войска
From
the
West
Indies,
America
and
Spain.
Из
Вест-Индии,
Америки
и
Испании.
And
every
man
to
his
wedded
woman
И
каждый
мужчина
к
своей
жене
вернулся,
Oh
in
hopes
that
I
might
be
with
thee
again."
В
надежде,
что
я
снова
буду
с
тобой."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J Mccusker, K Rusby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.