Kate Rusby - As I Roved Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kate Rusby - As I Roved Out




As I Roved Out
Как я гуляла майским утром
As I roved out one fine May morning,
Как я гуляла майским утром ясным,
To view the meadows and flowers gay,
Любуясь лугом, цветами яркими,
Who should I spot but my own true lover
Кого ж увидела, как не любимого,
As she sat by yon willow tree.
Под той плакучей ивой сидящим.
I took off my hat and I did salute her,
Сняла я шляпу, его приветствуя,
I did salute her most courageously.
Приветствуя его с отвагой в сердце.
As she turned around, the tears fell from her
Он обернулся, и слёзы хлынули,
Saying, "False young man, you've deluded me.
Сказал: "Обманщица, ты предала меня.
And the diamond ring I behold I gave to you,
И вижу я кольцо с алмазом, что дарил тебе,
A diamond ring to wear on your right hand.
Кольцо с алмазом, чтобы ты носила на руке.
But the vows you made, love, you went and broke them
Но клятвы данные, любовь, ты их нарушила,
And you wed the lassie who has the land."
И вышла замуж за ту, у которой земли много."
"If I wed the lassie who has the land, my love,
"Если я женился на той, у которой земли много, любовь моя,
It's that I'll rue to the day I die.
То буду я об этом жалеть до самой смерти.
When misfortune falls, sure the man may shun it,
Когда беда приходит, мужчина может от неё уйти,
It was my fault, that I'll not deny.
Вина моя, и я этого не отрицаю.
And at night when I go to my bed of slumber
И ночью, когда ложусь я спать в постель,
The thoughts of my love are in my mind.
Мысли о любви моей не покидают.
As I turn around to embrace my darling,
Когда я поворачиваюсь, чтобы обнять мою любимую,
Instead of gold, sure 'tis brass I find.
Вместо золота, увы, лишь медь нахожу я.
And I wish the queen would bring home her armies
И я желаю, чтоб королева вернула свои войска
From the West Indies, America and Spain.
Из Вест-Индии, Америки и Испании.
And every man to his wedded woman
И каждый мужчина к своей жене вернулся,
Oh in hopes that I might be with thee again."
В надежде, что я снова буду с тобой."





Writer(s): J Mccusker, K Rusby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.