Paroles et traduction Kate Rusby - Let Me Be
They
say
a
girl
like
me
should
wed,
Говорят,
такая
девушка,
как
я,
должна
выйти
замуж
And
take
a
man
to
lay
in
my
bed
И
взять
мужчину,
чтобы
он
лег
в
мою
постель.
But
I
would
like
to
stay
young
and
free,
Но
я
хотел
бы
остаться
молодым
и
свободным.
And
oh,
I
wish
they
would
let
me
be
О,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
они
оставили
меня
в
покое!
Oh,
I
wish
they
would
let
me
be...
О,
если
бы
они
оставили
меня
в
покое...
Let
me
be.
Оставь
меня
в
покое.
Robin
the
miller
he′s
fond
of
brass,
Робин
Мельник
он
любит
медь,
He
sees
a
fool's
face
when
he
looks
in
glass,
Он
видит
лицо
дурака,
когда
смотрит
в
зеркало.
Thinks
he′ll
bargain
like
grain
for
me
Думает,
что
будет
торговаться
за
меня,
как
за
зерно.
But
oh,
I
wish
he
would
let
me
be
Но,
о,
как
бы
я
хотела,
чтобы
он
оставил
меня
в
покое.
Oh,
I
wish
he
would
let
me
be,
О,
как
бы
я
хотела,
чтобы
он
оставил
меня
в
покое.
Robin,
let
me
be.
Робин,
оставь
меня
в
покое.
There
came
a
man
names
Bonnie
Jim
Пришел
человек
по
имени
Бонни
Джим
He
looks
so
fine
in
his
holiday
trim
Он
так
прекрасно
выглядит
в
своей
праздничной
одежде.
Thinks
he'll
take
me
off
to
the
sea,
Думает,
что
увезет
меня
к
морю.
But
oh,
I
wish
he
would
let
me
be
Но,
о,
как
бы
я
хотела,
чтобы
он
оставил
меня
в
покое.
Oh,
I
wish
he
would
let
me
be,
О,
как
бы
я
хотела,
чтобы
он
оставил
меня
в
покое.
Jim,
let
me
be,
Джим,
оставь
меня
в
покое.
Jim,
let
me
be.
Джим,
оставь
меня
в
покое.
Cousin
Dick
he
has
gold
and
land,
У
кузена
Дика
есть
золото
и
земля.
He
thinks
all
this
will
win
my
hand
Он
думает,
что
все
это
поможет
мне
выиграть.
My
hand
or
lips
he
will
never
see
Мою
руку
или
губы
он
никогда
не
увидит.
But
oh,
I
wish
he
would
let
me
be
Но,
о,
как
бы
я
хотела,
чтобы
он
оставил
меня
в
покое.
Oh,
I
wish
he
would
let
me
be,
О,
как
бы
я
хотела,
чтобы
он
оставил
меня
в
покое.
Dick,
let
me
be.
Дик,
оставь
меня
в
покое.
This
young
soldier
boy
is
Ned
Этот
молодой
солдат-Нед.
His
gun's
like
his
own,
he
can
shoot
me
dead,
Его
пистолет,
как
его
собственный,
он
может
застрелить
меня.
His
eyes
are
blue
but
they
don′t
see
me,
Его
глаза
голубые,
но
они
не
видят
меня.
Oh,
why
does
he
let
me
be?
О,
почему
он
оставляет
меня
в
покое?
Oh,
why
does
he
let
me
be?
О,
почему
он
оставляет
меня
в
покое?
Let
me
be,
Оставь
меня
в
покое,
Why,
you
let
me
be?
Почему
ты
оставляешь
меня
в
покое?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Rusby Kate Anna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.