Paroles et traduction Kate Rusby - Only Hope
There
is
peace
for
the
restless
one.
Есть
мир
для
беспокойного.
There
is
peace
for
the
restless
one.
Есть
мир
для
беспокойного.
She
was
on
the
verge
of
thinking,
Она
была
на
грани
мысли,
That
her
soul
was
lost
and
sinking.
Что
ее
душа
потеряна
и
тонет.
There
is
peace
for
the
restless
one.
Есть
мир
для
беспокойного.
And
you,
you
where
my
only
hope,
И
ты,
Ты-моя
единственная
надежда,
But
could
you
really
care
for
me.
Но
могла
бы
ты
действительно
заботиться
обо
мне?
I
even
asked
the
holy
ghost.
Я
даже
просил
Святого
Духа.
Are
you
the
one
I
love
the
most,
Ты
тот
кого
я
люблю
больше
всего,
Are
you
the
one
to
set
me
free?
Ты
тот,
кто
освободит
меня?
There
is
hope
for
the
broken
one.
Для
сломленного
есть
надежда.
There
is
hope
for
the
broken
one.
Для
сломленного
есть
надежда.
He
was
gone
from
the
land,
Он
ушел
из
страны.
When
cupid
reached
and
took
his
hand.
Купидон
потянулся
и
взял
его
за
руку.
There
is
hope
for
the
broken
one.
Для
сломленного
есть
надежда.
And
you,
you
where
my
only
hope,
И
ты,
Ты-моя
единственная
надежда,
But
could
you
really
care
for
me.
Но
могла
бы
ты
действительно
заботиться
обо
мне?
I
even
asked
the
holy
ghost.
Я
даже
просил
Святого
Духа.
Are
you
the
one
I
love
the
most,
Ты
тот
кого
я
люблю
больше
всего,
Are
you
the
one
to
set
me
free?
Ты
тот,
кто
освободит
меня?
There′ll
be
shame
for
the
one
so
proud.
Будет
стыдно
тому,
кто
так
горд.
There'll
be
shame
for
the
one
so
proud.
Будет
стыдно
тому,
кто
так
горд.
Pride
comes
before
a
tumble,
Гордость
предшествует
падению.
Let
her
live
go
on
and
crumble.
Позволь
ей
жить,
жить
и
разрушаться.
There′ll
be
shame
for
the
one
so
proud.
Будет
стыдно
тому,
кто
так
горд.
And
you,
you
where
my
only
hope,
И
ты,
Ты-моя
единственная
надежда,
But
could
you
really
care
for
me.
Но
могла
бы
ты
действительно
заботиться
обо
мне?
I
even
asked
the
holy
ghost.
Я
даже
просил
Святого
Духа.
Are
you
the
one
I
love
the
most,
Ты
тот
кого
я
люблю
больше
всего,
Are
you
the
one
to
set
me
free?
Ты
тот,
кто
освободит
меня?
Oh
but
selfish
will
be
the
one
crowned,
О,
но
эгоист
будет
коронован,
Selfish
will
be
the
one
crowned,
Эгоист
будет
коронован,
He
will
be
crowned
in
poison
ivy.
Он
будет
коронован
ядовитым
плющом.
Let
the
cries
go
on
by
me.
Пусть
крики
пройдут
мимо
меня.
Selfish
will
be
the
one
crowned.
Эгоист
будет
коронован.
And
you,
you
where
my
only
hope,
И
ты,
Ты-моя
единственная
надежда,
But
could
you
really
care
for
me.
Но
могла
бы
ты
действительно
заботиться
обо
мне?
I
even
asked
the
holy
ghost.
Я
даже
просил
Святого
Духа.
Are
you
the
one
I
love
the
most,
Ты
тот
кого
я
люблю
больше
всего,
Are
you
the
one
to
set
me
free?
Ты
тот,
кто
освободит
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rusby Kate Anna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.