Paroles et traduction Kate Rusby - The Good Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
good
man
he
came
home
one
night
Добрый
муж
вернулся
домой
однажды
ночью
The
good
man,
home
came
he
Добрый
муж,
домой
пришел
он
There
he
spied
an
old
saddle
horse
Там
он
увидел
старую
верховую
лошадь
Where
no
horse
should
there
be
Где
лошади
быть
не
должно
It′s
a
cow,
it's
a
cow,
cried
the
good
man′s
wife
Это
корова,
это
корова,
кричала
жена
доброго
мужа
A
cow,
just
a
cow,
can't
you
see?
Корова,
просто
корова,
разве
ты
не
видишь?
Far
have
I
ridden,
and
much
I've
seen
Далеко
я
ездила,
и
много
видела
But
a
saddle
on
a
cow
there′s
never
been
Но
седла
на
корове
никогда
не
бывало
The
good
man
he
came
home
one
night
Добрый
муж
вернулся
домой
однажды
ночью
The
good
man,
home
came
he
Добрый
муж,
домой
пришел
он
There
he
spied
a
powdered
wig
Там
он
увидел
напудренный
парик
Where
no
wig
should
there
be
Где
парику
быть
не
должно
It′s
a
hen,
it's
a
hen,
cried
the
good
man′s
wife
Это
курица,
это
курица,
кричала
жена
доброго
мужа
A
hen,
just
a
hen,
can't
you
see?
Курица,
просто
курица,
разве
ты
не
видишь?
Far
have
I
ridden,
and
much
I′ve
seen
Далеко
я
ездила,
и
много
видела
But
powder
on
a
hen
there's
never
been
Но
пудры
на
курице
никогда
не
бывало
The
good
man
he
came
home
one
night
Добрый
муж
вернулся
домой
однажды
ночью
The
good
man,
home
came
he
Добрый
муж,
домой
пришел
он
There
he
spied
a
riding
coat
Там
он
увидел
сюртук
Where
no
coat
should
there
be
Где
сюртуку
быть
не
должно
It′s
sheets,
just
sheets,
cried
the
good
man's
wife
Это
простыни,
просто
простыни,
кричала
жена
доброго
мужа
Sheets,
just
sheets,
can't
you
see?
Простыни,
просто
простыни,
разве
ты
не
видишь?
Far
have
I
ridden,
and
much
I′ve
seen
Далеко
я
ездила,
и
много
видела
But
buttons
on
a
sheet
there′s
never
been
Но
пуговиц
на
простыне
никогда
не
бывало
The
good
man
he
came
home
one
night
Добрый
муж
вернулся
домой
однажды
ночью
When
the
good
man
home
came
he
Когда
добрый
муж
вернулся
домой
There
he
spied
a
handsome
man
Там
он
увидел
красивого
мужчину
Where
no
man
should
there
be
Где
мужчине
быть
не
должно
It's
the
maid,
it′s
the
maid,
cried
the
good
man's
wife
Это
служанка,
это
служанка,
кричала
жена
доброго
мужа
The
milking
maid,
can′t
you
see?
Доярка,
разве
ты
не
видишь?
Far
have
I
ridden,
and
much
I've
seen
Далеко
я
ездила,
и
много
видела
But
a
beard
on
a
maid
there′s
never
been
Но
бороды
у
служанки
никогда
не
бывало
The
good
man
he
came
home
one
night
Добрый
муж
вернулся
домой
однажды
ночью
The
good
man,
home
came
he
Добрый
муж,
домой
пришел
он
There
he
spied
an
old
saddle
horse
Там
он
увидел
старую
верховую
лошадь
Where
no
horse
should
there
be
Где
лошади
быть
не
должно
It's
a
cow,
it's
a
cow,
cried
the
good
man′s
wife
Это
корова,
это
корова,
кричала
жена
доброго
мужа
A
cow,
just
a
cow,
can′t
you
see?
Корова,
просто
корова,
разве
ты
не
видишь?
Far
have
I
ridden,
and
much
I've
seen
Далеко
я
ездила,
и
много
видела
But
a
saddle
on
a
cow
there′s
never
been
Но
седла
на
корове
никогда
не
бывало
Far
have
I
ridden,
and
much
I've
seen
Далеко
я
ездила,
и
много
видела
But
a
saddle
on
a
cow
there′s
never
been
Но
седла
на
корове
никогда
не
бывало
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K. Rusby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.