Paroles et traduction Kate Rusby - The Holly and the Ivy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Holly and the Ivy
Падуб и плющ
The
holly
and
the
ivy,
Падуб
и
плющ,
When
they
are
both
full
grown,
Когда
они
оба
вырастают,
Of
all
the
trees
that
are
in
the
wood,
Из
всех
деревьев,
что
в
лесу,
The
holly
bears
the
crown.
Падуб
носит
корону.
O
the
rusing
of
the
sun,
О,
шелест
солнца,
And
the
running
of
the
deer,
И
бег
оленя,
The
laying
of
the
merry
organ,
Звуки
веселого
органа,
Sweet
singing
all
in
the
choir,
Сладкое
пение
в
хоре,
The
holly
bears
a
berry,
Падуб
носит
ягоду,
As
red
as
any
blood,
Красную,
как
кровь,
And
Mary
bore
sweet
Jesus,
И
Мария
родила
милого
Иисуса,
To
do
poor
sinners
good.
Чтобы
помочь
бедным
грешникам.
The
holly
bears
a
blossom,
Падуб
носит
цветок,
As
white
as
lily
flower,
Белый,
как
цветок
лилии,
And
Mary
bore
sweet
Jesus,
И
Мария
родила
милого
Иисуса,
To
be
our
sweet
Saviour.
Чтобы
быть
нашим
сладким
Спасителем.
The
holly
bears
a
bark,
Падуб
носит
кору,
As
bitter
as
any
gall,
Горькую,
как
желчь,
And
Mary
bore
sweet
Jesus,
И
Мария
родила
милого
Иисуса,
For
to
redeem
us
all
Чтобы
искупить
всех
нас.
The
holly
bears
a
prickle,
Падуб
носит
колючку,
As
sharp
as
any
thorn,
Острую,
как
шип,
And
Mary
bore
sweet
Jesus,
И
Мария
родила
милого
Иисуса,
On
Christmas
Day
in
the
morn.
Рождественским
утром.
Oh
the
holly
bears
a
flower,
О,
падуб
носит
цветок,
As
white
as
any
milk,
Белый,
как
молоко,
And
Mary
bore
sweet
Jesus
И
Мария
родила
милого
Иисуса,
All
wrapped
up
in
silk.
Завернутого
в
шелк.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.