Kate Rusby - The Lark - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kate Rusby - The Lark




Out in the field where the lark it flies,
Там, в поле, где жаворонок летает,
Over the earth where my heart it lies,
Над землей, где лежит мое сердце,
Oh how it sings when the west winds blow,
О, как она поет, когда дуют западные ветры,
Out in the field where no-one goes.
В поле, куда никто не ходит.
Oh how I'm cold will you let me in,
О как мне холодно ты впустишь меня,
If you could hear me speak, where would I begin,
Если бы ты мог слышать, как я говорю, с чего бы я начал?
Time it is past now and I roam free,
Время уже прошло, и я брожу свободно.
Is it wrong to wish you still need me,
Разве это неправильно-желать, чтобы я все еще был тебе нужен?
Is it wrong to wish you still need me.
Разве это неправильно-желать, чтобы ты все еще нуждался во мне?
Out in the field where the lark it sings,
Там, в поле, где жаворонок поет,
There I was waiting for all love brings,
Там я ждал всего, что приносит любовь.
There I stood and there I fell,
Там я стоял и там я упал.
Out in the field that I know well.
В поле, которое я хорошо знаю.
Oh how I'm cold will you let me in,
О как мне холодно ты впустишь меня,
If you could hear me speak, where I would begin,
Если бы ты мог услышать, как я говорю, с чего бы я начал?
Time it is past now and I roam free,
Время уже прошло, и я брожу свободно.
Is it wrong to wish you still need me,
Разве это неправильно-желать, чтобы я все еще был тебе нужен?
Is it wrong to wish you still need me.
Разве это неправильно-желать, чтобы ты все еще нуждался во мне?
Out in the field where the lark resides,
В поле, где живет жаворонок,
Here I'll remain where my heart can hide,
Здесь я останусь там, где мое сердце может спрятаться.
Only the lark and the west winds know,
Только жаворонок и западные ветры знают,
I'm in this field where no-one goes.
Что я в поле, куда никто не ходит.
Oh how I'm cold will you let me in,
О как мне холодно ты впустишь меня,
If you could hear me speak, where would I begin,
Если бы ты мог слышать, как я говорю, с чего бы я начал?
Time it is past now and I roam free,
Время уже прошло, и я брожу свободно.
Is it wrong to wish you still need me,
Разве это неправильно-желать, чтобы я все еще был тебе нужен?
Is it wrong to wish you still need me.
Разве это неправильно-желать, чтобы ты все еще нуждался во мне?





Writer(s): Kate Rusby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.