Paroles et traduction Kate Rusby - The White Cockade
One
day
as
I
was
walking
all
o′er
yon
fields
of
moss,
Однажды,
когда
я
шел
по
полям
мха,
I
had
no
thoughts
of
enlisting
till
some
soldiers
did
me
cross,
У
меня
и
в
мыслях
не
было
вступать
в
армию,
пока
солдаты
не
заставили
меня
перейти
дорогу.
They
kindly
did
invite
me
to
a
flowing
ball
and
down,
Они
любезно
пригласили
меня
на
струящийся
бал
и
вниз,
They
advanced,
they
advanced
me
some
money,
Они
выдвинули,
они
выдвинули
мне
немного
денег,
A
shilling
from
the
crown.
Шиллинг
от
короны.
My
true
love
he
is
handsome
and
he
wears
a
white
cockade,
Моя
истинная
любовь
он
красив
и
носит
белую
кокарду,
He
is
a
handsome
young
man,
likewise
a
roving
blade,
Он
красивый
юноша,
похожий
на
блуждающий
клинок.
He
is
a
handsome
young
man,
he's
gone
to
serve
the
King,
Он
красивый
молодой
человек,
он
ушел
служить
королю,
Oh
my
very,
oh
my
very,
О
боже
мой,
О
боже
мой!
Heart
is
aching
all
the
love
of
him.
Сердце
болит
от
всей
любви
к
нему.
My
true
love
he
is
handsome
and
comely
for
to
see,
Моя
истинная
любовь
он
красив
и
хорош
собой,
And
by
a
sad
misfortune
a
soldier
now
is
he,
И
по
печальному
несчастью
теперь
он
солдат,
I
wish
the
man
that′s
listed
him
might
prosper
night
nor
day,
Я
желаю,
чтобы
человек,
который
его
перечислил,
процветал
ни
днем,
ни
ночью.
And
I
wish
that,
I
wish
that,
И
я
хочу
этого,
я
хочу
этого,
The
hollanders
might
sink
him
in
the
sea.
Голландцы
могут
потопить
его
в
море.
Then
he
took
out
his
hankerchief
to
wipe
my
flowing
eye,
Затем
он
достал
платок,
чтобы
вытереть
мои
слезящиеся
глаза.
Leave
off
your
lamentations
likewise
your
mournful
sighs,
Оставь
свои
стенания
и
скорбные
вздохи.
Leave
off
your
grief
and
sorrow
until
I
march
o'er
yon
plain,
Оставь
свое
горе
и
печаль,
пока
я
не
выйду
вон
на
ту
равнину,
We'll
be
married,
we′ll
be
married,
Мы
поженимся,
мы
поженимся.
In
the
springtime
when
I
return
again.
Весной,
когда
я
снова
вернусь.
My
true
love
he
is
listed
and
it′s
all
for
him
I'll
rove,
Моя
настоящая
любовь
он
в
списке
и
это
все
ради
него
я
буду
скитаться,
I′ll
write
his
name
on
every
tree
that
grows
in
yonder
grove,
Я
напишу
его
имя
на
каждом
дереве,
что
растет
в
той
роще.
My
poor
heart
it
does
hallow,
how
my
poor
heart
it
does
cry,
Мое
бедное
сердце
оно
действительно
святится,
как
мое
бедное
сердце
оно
действительно
плачет,
To
remind
me,
to
remind
me,
Чтобы
напомнить
мне,
напомнить
мне,
Of
my
ploughboy,
until
the
day
I
die
Моего
пахаря
до
самой
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Fiddlers Banchory
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.