Paroles et traduction Kate Rusby - The White Cockade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The White Cockade
Белая кокарда
One
day
as
I
was
walking
all
o′er
yon
fields
of
moss,
Однажды,
гуляя
по
полям,
покрытым
мхом,
I
had
no
thoughts
of
enlisting
till
some
soldiers
did
me
cross,
Я
и
не
думала
о
службе,
пока
не
встретила
солдат,
They
kindly
did
invite
me
to
a
flowing
ball
and
down,
Они
любезно
пригласили
меня
выпить
и
повеселиться,
They
advanced,
they
advanced
me
some
money,
Они
дали
мне,
они
дали
мне
немного
денег,
A
shilling
from
the
crown.
Шиллинг
от
короны.
My
true
love
he
is
handsome
and
he
wears
a
white
cockade,
Мой
милый
так
красив,
и
он
носит
белую
кокарду,
He
is
a
handsome
young
man,
likewise
a
roving
blade,
Он
красивый
молодой
человек,
а
также
бродяга,
He
is
a
handsome
young
man,
he's
gone
to
serve
the
King,
Он
красивый
молодой
человек,
он
ушел
служить
королю,
Oh
my
very,
oh
my
very,
О,
мое
бедное,
о,
мое
бедное,
Heart
is
aching
all
the
love
of
him.
Сердце
болит
от
любви
к
нему.
My
true
love
he
is
handsome
and
comely
for
to
see,
Мой
милый
так
красив
и
приятен
на
вид,
And
by
a
sad
misfortune
a
soldier
now
is
he,
И
по
печальной
случайности
теперь
он
солдат,
I
wish
the
man
that′s
listed
him
might
prosper
night
nor
day,
Я
желаю
тому,
кто
завербовал
его,
не
знать
ни
дня,
ни
ночи
покоя,
And
I
wish
that,
I
wish
that,
И
я
желаю,
я
желаю,
The
hollanders
might
sink
him
in
the
sea.
Чтобы
голландцы
потопили
его
в
море.
Then
he
took
out
his
hankerchief
to
wipe
my
flowing
eye,
Тогда
он
достал
свой
платок,
чтобы
вытереть
мои
слезы,
Leave
off
your
lamentations
likewise
your
mournful
sighs,
Прекрати
свои
стенания
и
скорбные
вздохи,
Leave
off
your
grief
and
sorrow
until
I
march
o'er
yon
plain,
Оставь
свою
печаль
и
горе,
пока
я
не
пройду
по
той
равнине,
We'll
be
married,
we′ll
be
married,
Мы
поженимся,
мы
поженимся,
In
the
springtime
when
I
return
again.
Весной,
когда
я
вернусь.
My
true
love
he
is
listed
and
it′s
all
for
him
I'll
rove,
Мой
милый
завербовался,
и
ради
него
я
буду
скитаться,
I′ll
write
his
name
on
every
tree
that
grows
in
yonder
grove,
Я
напишу
его
имя
на
каждом
дереве
в
той
роще,
My
poor
heart
it
does
hallow,
how
my
poor
heart
it
does
cry,
Мое
бедное
сердце
изнывает,
как
плачет
мое
бедное
сердце,
To
remind
me,
to
remind
me,
Чтобы
помнить,
чтобы
помнить,
Of
my
ploughboy,
until
the
day
I
die
О
моем
пахарe,
до
самой
моей
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Fiddlers Banchory
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.