Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junebug (live)
Junikäfer (live)
I
remember
everything
Ich
erinnere
mich
an
alles
The
blue
carpet
floors
Die
blauen
Teppichböden
The
tall
wooden
doors
Die
hohen
Holztüren
I
held
you
in
my
arms
Ich
hielt
dich
in
meinen
Armen
Burn
down
the
picture
of
a
house
Verbrenne
das
Bild
eines
Hauses
Say
it
was
ours
Sag,
es
war
unseres
When
we
didn't
need
it
anymore
Als
wir
es
nicht
mehr
brauchten
That
was
when
I
loved
you
best
Das
war,
als
ich
dich
am
meisten
liebte
We
were
kids
then
Wir
waren
damals
Kinder
We
shouldn't
think
about
the
rest
Wir
sollten
nicht
an
den
Rest
denken
You
put
them
on
a
basket
on
your
bike
from
other
coast
Du
hast
sie
in
einem
Korb
an
deinem
Fahrrad
von
der
anderen
Küste
mitgebracht
The
way
your
face
looked
pale
gray
like
you
were
a
ghost
Dein
Gesicht
sah
blassgrau
aus,
als
wärst
du
ein
Geist
You
like
it
when
it
darkens
all
the
universe
could
give
Du
magst
es,
wenn
es
sich
verdunkelt,
alles,
was
das
Universum
geben
konnte
I
was
a
home
you
once
tried
to
escape
Ich
war
ein
Zuhause,
dem
du
einst
zu
entkommen
versuchtest
The
dark
in
which
you
lived
Die
Dunkelheit,
in
der
du
lebtest
Soon
they
find
you
lying
there
Bald
finden
sie
dich
dort
liegend
With
several
homes
Mit
mehreren
Häusern
They
find
you
lying
on
their
porches
Sie
finden
dich
auf
ihren
Veranden
liegend
But
you
need
to
use
the
phone
Aber
du
musst
das
Telefon
benutzen
And
lure
you
into
their
rules
Und
locken
dich
in
ihre
Regeln
That
was
the
last
time
I
heard
of
June
Das
war
das
letzte
Mal,
dass
ich
von
June
hörte
That
was
love
I
could
not
allow
Das
war
Liebe,
die
ich
nicht
zulassen
konnte
You
were
beautiful
and
Du
warst
wunderschön
und
I'm
still
in
too
deep
Ich
stecke
immer
noch
zu
tief
drin
I
remember
everything
Ich
erinnere
mich
an
alles
I
remember
everything
Ich
erinnere
mich
an
alles
I
remember
everything
Ich
erinnere
mich
an
alles
You
were
beautiful
and
Du
warst
wunderschön
und
I'm
still
in
too
deep
Ich
stecke
immer
noch
zu
tief
drin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Anthony Commagere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.