Paroles et traduction Kate Ryan - À la folie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
n'est
pas
toi
que
j'attendais
You
weren't
the
one
I
was
waiting
for,
C'est
le
fruit
du
hasard
This
is
a
twist
of
fate.
Qu'est-ce-qui
m'a
pris
What
came
over
me?
Quelle
maladresse
Such
clumsiness,
Mais
il
est
trop
tard
But
it's
too
late.
J'ai
eu
beau
freiner
mes
ardeurs
I
tried
to
hold
back
my
desires,
Oh!
Ne
m'en
veux
pas
Oh!
Don't
blame
me.
Cette
folie
douce,
ce
caprice
est
This
sweet
madness,
this
whim
is
Plus
fort
que
moi
(mais)
Stronger
than
me
(but)
Je
ne
pouvais
pas
deviner
I
couldn't
have
known,
J't'aime
a
la
folie
I
love
you
madly.
Cet
imprevu,
si
bien
cache
This
unforeseen
event,
so
well
hidden,
D'un
seul
coup
allait
changer
ma
vie
Suddenly
changed
my
life.
Je
ne
pouvais
pas
deviner
I
couldn't
have
known,
J't'aime
a
la
folie
I
love
you
madly.
Mon
plus
beau
cadeau
My
most
beautiful
gift
Sont
tes
mains
sur
ma
peau
Is
your
hands
on
my
skin.
Ce
n'est
pas
toi
que
je
voulais
You
weren't
the
one
I
wanted,
Mais
te
voila
donc
But
here
you
are.
Je
vis
par
ce
quiproquo
I
live
by
this
quid
pro
quo,
De
nouvelles
sensations
New
sensations.
Voici
changees
nos
destinees
Here
are
our
destinies
changed
Par
un
coup
de
des
By
a
roll
of
the
dice.
Si
ce
n'est
moi
qui
ai
perdu
If
it
wasn't
me
who
lost,
Je
ne
pouvais
pas
deviner
I
couldn't
have
known,
J't'aime
a
la
folie
I
love
you
madly.
Cet
imprevu,
si
bien
cache
This
unforeseen
event,
so
well
hidden,
D'un
seul
coup
allait
changer
ma
vie
Suddenly
changed
my
life.
Je
ne
pouvais
pas
deviner
I
couldn't
have
known,
J't'aime
a
la
folie
I
love
you
madly.
Mon
plus
beau
cadeau
My
most
beautiful
gift
Sont
tes
mains
sur
ma
peau
Is
your
hands
on
my
skin.
Victime
de
l'amour
Victim
of
love,
Signes
avant-coureur
Warning
signs,
Sortie
de
secours
Emergency
exit,
Retient
l'echo
de
mon
coeur
Hold
the
echo
of
my
heart.
Victime
de
l'amour
Victim
of
love,
Sois
mon
guerisseur
Be
my
healer,
Mon
soleil
et
ma
vie
My
sun
and
my
life.
Je
t'aime
et
I
love
you
and
Je
t'aime
a
la
folie
I
love
you
madly.
Je
ne
pouvais
pas
deviner
I
couldn't
have
known,
J't'aime
a
la
folie
I
love
you
madly.
Cet
imprevu,
si
bien
cache
This
unforeseen
event,
so
well
hidden,
D'un
seul
coup
allait
changer
ma
vie
Suddenly
changed
my
life.
Je
ne
pouvais
pas
deviner
I
couldn't
have
known,
J't'aime
a
la
folie
I
love
you
madly.
Mon
plus
beau
cadeau
My
most
beautiful
gift
Sont
tes
mains
sur
ma
peau
Is
your
hands
on
my
skin.
J't'aime
a
la
folie
I
love
you
madly.
J't'aime
a
la
folie
I
love
you
madly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nicklas bergwall, jim dyke, niclas kings, jeanette olsson
Album
Free
date de sortie
30-05-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.