Kate Ryan - Désenchantée - Radio Edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kate Ryan - Désenchantée - Radio Edit




Désenchantée - Radio Edit
Disenchanted - Radio Edit
Nager dans les eaux troubles
Swimming in troubled waters
Des lendemains
Of tomorrows
Attendre ici la fin
Waiting here for the end
Flotter dans l'air trop lourd
Floating in the air, too heavy
Du presque rien
Of almost nothing
À qui tendre la main
To whom to reach out
Si je dois tomber de haut
If I must fall from high above
Que ma chute soit lente
May my fall be slow
Je n'ai trouvé de repos
I have found no rest
Que dans l'indifférence
Except in indifference
Pourtant, je voudrais retrouver l'innocence
Yet, I would like to rediscover innocence
Mais rien n'a de sens et rien ne va
But nothing makes sense, and nothing goes right
Tout est chaos
Everything is chaos
À côté
Around me
Tous mes idéaux, des mots abimés
All my ideals: words worn out...
Je cherche une âme, qui
I seek a soul, who
Pourra m'aider
Can help me
Je suis
I am
D'une génération désenchantée
From a disenchanted generation,
Désenchantée
Disenchanted
Qui pourrait m'empêcher
Who could stop me
De tout entendre
From hearing everything
Quand la raison s'effondre
When reason collapses
À quel saint se vouer
To what breast to devote myself
Qui peut prétendre
Who can claim
Nous bercer dans son ventre
To cradle us in their womb
Si la mort est un mystère
If death is a mystery
La vie n'a rien de tendre
Life has nothing tender
Si le ciel a un enfer
If heaven has a hell
Le ciel peut bien m'attendre
Heaven can wait for me
Dis-moi
Tell me,
Dans ces vents contraires comment s'y prendre
In these headwinds, how to cope
Plus rien n'a de sens, plus rien ne va
Nothing makes sense anymore, nothing goes right.
Tout est chaos
Everything is chaos
À côté
Around me
Tous mes idéaux, des mots abimés
All my ideals: words worn out...
Je cherche une âme, qui
I seek a soul, who
Pourra m'aider
Can help me
Je suis
I am
D'une génération désenchantée
From a disenchanted generation,
Désenchantée
Disenchanted
Tout est chaos
Everything is chaos
À côté
Around me
Tous mes idéaux, des mots abimés
All my ideals: words worn out...
Je cherche une âme, qui
I seek a soul, who
Pourra m'aider
Can help me
Je suis
I am
D'une génération désenchantée
From a disenchanted generation,
Désenchantée
Disenchanted






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.