Kate Ryan - Désenchantée (original version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kate Ryan - Désenchantée (original version)




Désenchantée (original version)
Disenchanted (original version)
Nager dans les eaux troubles
Swim in the troubled waters
Des lendemains
Of unknown tomorrows
Attendre ici la fin
Wait here for the end
Flotter dans l′air trop lourd
Float in the air too heavy
Du presque rien
Of almost nothing
A qui tendre la main
To whom should I turn
Si je dois tomber de haut
If I am to fall from a height
Que ma chute soit lente
Let my fall be slow
Je n'ai trouvé de repos
I've found no peace
Que dans l′indifférence
Except in indifference
Pourtant, je voudrais retrouver l'innocence
I'd like to find innocence again
Mais rien n'a de sens, et rien ne va
But nothing makes sense, and nothing works
Tout est chaos
Everything is chaos
A côté
Close
Tous mes idéaux: des mots abimés...
All my ideals: damaged words...
Je cherche une âme, qui
I'm looking for a soul, who
Pourra m′aider
Can help me
Je suis
I am
D′une géneration désenchantée, désenchantée
From a disenchanted generation, disenchanted
Qui pourrait m'empêcher
Who could stop me
De tout entendre
From hearing everything
Quand la raison s′effondre
When reason collapses
A quel sein se vouer
To whose bosom should I devote myself
Qui peut prétendre
Who can claim
Nous bercer dans son ventre
To cradle us in their womb
Si la mort est un mystère
If death is a mystery
La vie n'a rien de tendre
Life is not tender
Si le ciel a un enfer
If heaven has a hell
Le ciel peut bien m′attendre
Heaven can wait for me
Dis moi,
Tell me,
Dans ces vents contraires comment s'y prendre
In these contrary winds, how do we find our way
Plus rien n′a de sens, plus rien ne va.
Nothing makes sense anymore, nothing works.





Writer(s): Gautier Mylene Jeanne, Boutonnat Laurent Pierre Marie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.