Paroles et traduction Kate Ryan - Désenchantée (original version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Désenchantée (original version)
Disenchanted (original version)
Nager
dans
les
eaux
troubles
Swim
in
the
troubled
waters
Des
lendemains
Of
unknown
tomorrows
Attendre
ici
la
fin
Wait
here
for
the
end
Flotter
dans
l′air
trop
lourd
Float
in
the
air
too
heavy
Du
presque
rien
Of
almost
nothing
A
qui
tendre
la
main
To
whom
should
I
turn
Si
je
dois
tomber
de
haut
If
I
am
to
fall
from
a
height
Que
ma
chute
soit
lente
Let
my
fall
be
slow
Je
n'ai
trouvé
de
repos
I've
found
no
peace
Que
dans
l′indifférence
Except
in
indifference
Pourtant,
je
voudrais
retrouver
l'innocence
I'd
like
to
find
innocence
again
Mais
rien
n'a
de
sens,
et
rien
ne
va
But
nothing
makes
sense,
and
nothing
works
Tout
est
chaos
Everything
is
chaos
Tous
mes
idéaux:
des
mots
abimés...
All
my
ideals:
damaged
words...
Je
cherche
une
âme,
qui
I'm
looking
for
a
soul,
who
Pourra
m′aider
Can
help
me
D′une
géneration
désenchantée,
désenchantée
From
a
disenchanted
generation,
disenchanted
Qui
pourrait
m'empêcher
Who
could
stop
me
De
tout
entendre
From
hearing
everything
Quand
la
raison
s′effondre
When
reason
collapses
A
quel
sein
se
vouer
To
whose
bosom
should
I
devote
myself
Qui
peut
prétendre
Who
can
claim
Nous
bercer
dans
son
ventre
To
cradle
us
in
their
womb
Si
la
mort
est
un
mystère
If
death
is
a
mystery
La
vie
n'a
rien
de
tendre
Life
is
not
tender
Si
le
ciel
a
un
enfer
If
heaven
has
a
hell
Le
ciel
peut
bien
m′attendre
Heaven
can
wait
for
me
Dans
ces
vents
contraires
comment
s'y
prendre
In
these
contrary
winds,
how
do
we
find
our
way
Plus
rien
n′a
de
sens,
plus
rien
ne
va.
Nothing
makes
sense
anymore,
nothing
works.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gautier Mylene Jeanne, Boutonnat Laurent Pierre Marie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.