Kate Ryan - Sage comme un image - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kate Ryan - Sage comme un image




C'est non mais ne crois pas que j'ai pas encore l'âge.
Это не так, но не думай, что я еще не достиг совершеннолетия.
Ce n'est rien d'autre qu'une affaire de maquillage.
Это не что иное, как косметическое дело.
Tu risquerais d'ôter le rouge de ma bouche.
Ты рискуешь стереть красный цвет с моего рта.
Je ne touche personne et personne ne me touche.
Я никого не трогаю, и никто меня не трогает.
Je ne touche personne et personne ne me touche.
Я никого не трогаю, и никто меня не трогает.
Je suis sage comme une image, sage comme une image.
Я мудр, как образ, мудр, как образ.
Je suis sage comme une image, sage comme une image.
Я мудр, как образ, мудр, как образ.
Allongée dans ma chambre, distraite je contemple
Лежа в своей комнате, я рассеянно созерцаю
Le téléphone qui sonne et pourtant il me semble
Звонит телефон, и все же мне кажется, что
T'avoir bien prévenu, je ne réponds jamais.
Хорошо тебя предупредила, я никогда не отвечаю.
C'est vraiment gentil d'avoir pensé à moi.
Очень приятно, что ты подумала обо мне.
C'est vraiment gentil d'avoir pensé à moi... Mais
Очень приятно, что ты подумал обо мне... но
Je suis sage comme une image, sage comme une image.
Я мудр, как образ, мудр, как образ.
Je suis sage comme une image, sage comme une image.
Я мудр, как образ, мудр, как образ.
Si parfois je m'ennuie, ce n'est pas vraiment grave.
Если иногда мне становится скучно, это не имеет большого значения.
Les petites filles modernes ne pleurent pas car elles savent, ouh.
Современные маленькие девочки не плачут, потому что знают, ого.
Elles n'attendent personne, elles préfèrent jouer seules
Они никого не ждут, они предпочитают играть в одиночку
Et apprendre à mener le jeu comme elles le veulent, ouh, ouh.
И научиться вести игру так, как они хотят, ой, ой.
Tous les disques que j'aime me parlent et me protègent.
Все записи, которые мне нравятся, говорят со мной и защищают меня.
Il n'y a qu'à les jouer pour qu'la nuit s'abrège.
Нужно только сыграть в них, чтобы ночь прошла спокойно.
Les pochettes défilent et j'aimerai assez
Обложки прокручиваются, и мне будет достаточно
Pouvoir être comme elles de papier glacé
Возможность быть похожими на них из глянцевой бумаги
Pouvoir être comme elles de papier glacé.
Быть таким, как они, на глянцевой бумаге.
Je suis sage comme une image, sage comme une image.
Я мудр, как образ, мудр, как образ.
Je suis sage comme une image, sage comme une image.
Я мудр, как образ, мудр, как образ.
Je suis, je suis, je suis sage comme une image.
Я, я, я мудр, как образ.
Je suis, je suis, je suis sage comme une image.
Я, я, я мудр, как образ.
Je suis, je suis, je suis sage comme une image.
Я, я, я мудр, как образ.
Je suis, je suis, je suis sage comme une image.
Я, я, я мудр, как образ.





Writer(s): JAY ALANSKI, HAGEN DIERKS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.